quia vocavi et rennuistis extendi manum meam et non fuit qui aspiceret
Because I have called, and you refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
Because I have called, and you refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
Because I have called and you refused, I have stretched out my hand and no one regarded,
“Because I have called and ye refused, I have stretched out my hand and no man heeded,
Because I have called, and ye have refused; I have stretched out my hand, and no man hath regarded;
For I have cried, and you have not believed, and I have lifted my voice and you have not listened.
Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no one regarded;
Because I called, and you refused: I stretched out my hand, and there was none that regarded.
Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
Because I have called and you refused to listen, have stretched out my hand and no one has heeded,
"I called, and you refused to listen. I stretched out my hands to you, and no one paid attention.
Since I called out and you refused, extended my hand and no one paid attention,
"Because I called out to you and you refused to respond— I appealed, but no one paid attention—
However, because I called but you refused to listen, because I stretched out my hand but no one paid attention,
"Because I called and you refused, I stretched out my hand and no one paid attention;
But since you refuse to listen when I call and no one pays attention when I stretch out my hand,
"I called you so often, but you wouldn't come. I reached out to you, but you paid no attention.
Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
Because I have called, and you have refused; I have stretched out my hand, and no one has paid attention;
I called out to you, but you refused to listen. I reached out to you, but you turned your backs to me.
Because I have called, and ye refuse, I stretched out my hand, and none is attending,
I called but you would not listen. I put out my hand and no one gave it a thought.
You hear, but you have refused to answer my call. My hands reached out, but no one noticed.
I have called you so often, but still you won’t come. I have pleaded, but all in vain.
“However, because you refused to listen to my call, because no one heeded when I stretched out my hand,
Because I called and you refused, I stretched out my hand and no one paid attention;
Because I have called and ye refused; I have stretched out my hand, and no one responded;
Since I called out and you refused, extended my hand and no one paid attention,
Because I have called and you have refused [to answer], have stretched out my hand and no man has heeded it,
I called, but you refused to listen; I held out my hand, but you paid no attention.
“Simpletons! How long will you wallow in ignorance? Cynics! How long will you feed your cynicism? Idiots! How long will you refuse to learn? About face! I can revise your life. Look, I’m ready to pour out my spirit on you; I’m ready to tell you all I know. As it is, I’ve called, but you’ve turned a deaf ear; I’ve reached out to you, but you’ve ignored me.
Because I called, but you refused to listen, because I stretched out my hand, but no one paid attention,
Because I have called and you refused, have stretched out my hand and no one heeded,
I have been calling you, inviting you to come, but you would not listen. You paid no attention to me.
For I called, and ye forsook; I held forth mine hand, and none there was that beheld. (For I called, but you would not listen to me; I held forth my hand, but no one paid any attention to it.)
You completely ignored me and refused to listen;
Because I have called and you refused to listen, have stretched out my hand and no one has heeded,
Because I have called and you refused, have stretched out my hand and no one heeded,
Because I have called and you refused, have stretched out my hand and no one heeded,
I invited you, but you rejected me; I stretched out my hand to you, but you paid no attention.
“Because I called and you refused [to answer], I stretched out my hand and no one has paid attention [to my offer];
Because I have called and you refused to listen, have stretched out my hand and no one has heeded,
‘Because I called and you refused, extended my hand and no one took notice;
Because I called and you refused, I stretched out my hand and no one paid attention;
I called, but you ·refused to listen [rejected me]; I held out my hand, but you paid no attention.
Because you refused when I called, and did not pay attention when I stretched out my hand,
Because I have called and you refused to listen, have stretched out my hand and no one has heeded,
But you refuse to listen when I call out to you. No one pays attention when I reach out my hand.
Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
Because you refused when I called, and no one paid attention when I put out my hand,
Because I have called and you refused, have stretched out my hand and no one heeded,
Because I have called, and ye refused, I have stretched out my yad, and no man regarded;
“I called, and you refused to listen. I stretched out my hands to you, and no one paid attention.
Because I have called and you refused, I have stretched out my hand and no man regarded,
“I tried to help, but you refused to listen. I offered my hand, but you turned away from me.
I called, but you refused to listen. I held out my hand, but you paid no attention.
Because I called out and you refused me, I stretched out my hand, yet there is none who heeds.
But since you refuse to listen when I call and no one pays attention when I stretch out my hand,
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!