Home Master Index
←Prev   Proverbs 1:27   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בבא כשאוה (כשואה) פחדכם-- ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה
Hebrew - Transliteration via code library   
bbA kSHAvh (kSHvAh) pKHdkm-- vAydkm ksvph yAth bbA `lykm TSrh vTSvqh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cum inruerit repentina calamitas et interitus quasi tempestas ingruerit quando venerit super vos tribulatio et angustia

King James Variants
American King James Version   
When your fear comes as desolation, and your destruction comes as a whirlwind; when distress and anguish comes on you.
King James 2000 (out of print)   
When your terror comes as desolation, and your destruction comes as a whirlwind; when distress and anguish comes upon you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.
Authorized (King James) Version   
when your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.
New King James Version   
When your terror comes like a storm, And your destruction comes like a whirlwind, When distress and anguish come upon you.
21st Century King James Version   
when your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind, when distress and anguish cometh upon you.

Other translations
American Standard Version   
When your fear cometh as a storm, And your calamity cometh on as a whirlwind; When distress and anguish come upon you.
Aramaic Bible in Plain English   
And your destruction will come like a hurricane, and when trouble and adversity comes against them,
Darby Bible Translation   
when your fear cometh as sudden destruction, and your calamity cometh as a whirlwind; when distress and anguish come upon you:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
When sudden calamity shall fall on you, and destruction, as a tempest, shall be at hand: when tribulation and distress shall come upon you:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
When your fear cometh as a storm, and your calamity cometh on as a whirlwind; when distress and anguish come upon you.
English Standard Version Journaling Bible   
when terror strikes you like a storm and your calamity comes like a whirlwind, when distress and anguish come upon you.
God's Word   
when panic strikes you like a violent storm, when calamity strikes you like a wind storm, when trouble and anguish come to you.
Holman Christian Standard Bible   
when terror strikes you like a storm and your calamity comes like a whirlwind, when trouble and stress overcome you.
International Standard Version   
when what you dread comes like a storm, and your calamity comes on like a whirlwind, when distress and anguish come upon you.
NET Bible   
when what you dread comes like a whirlwind, and disaster strikes you like a devastating storm, when distressing trouble comes on you.
New American Standard Bible   
When your dread comes like a storm And your calamity comes like a whirlwind, When distress and anguish come upon you.
New International Version   
when calamity overtakes you like a storm, when disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and trouble overwhelm you.
New Living Translation   
when calamity overtakes you like a storm, when disaster engulfs you like a cyclone, and anguish and distress overwhelm you.
Webster's Bible Translation   
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.
The World English Bible   
when calamity overtakes you like a storm, when your disaster comes on like a whirlwind; when distress and anguish come on you.
EasyEnglish Bible   
Fear may hit you like a strong wind. Trouble may knock you down, like a storm. Your problems may make you very afraid. But I will laugh at you.
Young‘s Literal Translation   
When your fear cometh as destruction, And your calamity as a hurricane doth come, When on you come adversity and distress.
New Life Version   
Fear will come to you like a storm. Hard times will come like a strong wind. When trouble and suffering come upon you,
The Voice Bible   
When panic comes like a stormy blast, when misfortune sweeps in like a whirlwind, when sorrow and anguish weigh you down.
Living Bible   
When a storm of terror surrounds you, and when you are engulfed by anguish and distress,
New Catholic Bible   
when terror suddenly strikes you like a hurricane and your doom approaches like a whirlwind, when distress and anguish come upon you.
Legacy Standard Bible   
When your dread comes like a storm And your disaster comes like a whirlwind, When distress and anguish come upon you.
Jubilee Bible 2000   
when what you have feared comes as destruction, and your calamity comes as a whirlwind; when tribulation and anguish come upon you.
Christian Standard Bible   
when terror strikes you like a storm and your calamity comes like a whirlwind, when trouble and stress overcome you.
Amplified Bible © 1954   
When your panic comes as a storm and desolation and your calamity comes on as a whirlwind, when distress and anguish come upon you.
New Century Version   
when disaster comes over you like a storm, when trouble strikes you like a whirlwind, when pain and trouble overwhelm you.
The Message   
“Since you laugh at my counsel and make a joke of my advice, How can I take you seriously? I’ll turn the tables and joke about your troubles! What if the roof falls in, and your whole life goes to pieces? What if catastrophe strikes and there’s nothing to show for your life but rubble and ashes? You’ll need me then. You’ll call for me, but don’t expect an answer. No matter how hard you look, you won’t find me.
Evangelical Heritage Version ™   
when terror strikes you like a violent storm, when calamity strikes you like a windstorm, when trouble and distress come upon you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
when panic strikes you like a storm, and your calamity comes like a whirlwind, when distress and anguish come upon you.
Good News Translation®   
when it comes on you like a storm, bringing fierce winds of trouble, and you are in pain and misery.
Wycliffe Bible   
When sudden wretchedness falleth in, and perishing befalleth as (a) tempest; when tribulation and anguish cometh [up]on you.
Contemporary English Version   
or when trouble and distress surround you like a whirlwind, I will laugh and make fun.
Revised Standard Version Catholic Edition   
when panic strikes you like a storm, and your calamity comes like a whirlwind, when distress and anguish come upon you.
New Revised Standard Version Updated Edition   
when panic strikes you like a storm and your calamity comes like a whirlwind, when distress and anguish come upon you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
when panic strikes you like a storm, and your calamity comes like a whirlwind, when distress and anguish come upon you.
Common English Bible © 2011   
when terror hits you like a hurricane, and your disaster comes in like a tornado, when distress and oppression overcome you.
Amplified Bible © 2015   
When your dread and panic come like a storm, And your disaster comes like a whirlwind, When anxiety and distress come upon you [as retribution].
English Standard Version Anglicised   
when terror strikes you like a storm and your calamity comes like a whirlwind, when distress and anguish come upon you.
New American Bible (Revised Edition)   
When terror comes upon you like a storm, and your doom approaches like a whirlwind; when distress and anguish befall you.’
New American Standard Bible   
When your dread comes like a storm And your disaster comes like a whirlwind, When distress and anguish come upon you.
The Expanded Bible   
when ·disaster [dread] comes over you like a ·storm [tempest], when trouble strikes you like a whirlwind, when ·pain [distress] and ·trouble [oppression] overwhelm you.
Tree of Life Version   
when your terror comes like a storm and your calamity sweeps over you like a whirlwind, when trouble and distress overwhelm you!
Revised Standard Version   
when panic strikes you like a storm, and your calamity comes like a whirlwind, when distress and anguish come upon you.
New International Reader's Version   
I will laugh when hard times hit you like a storm. I will laugh when danger comes your way like a windstorm. I will make fun of you when suffering and trouble come.
BRG Bible   
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.
Complete Jewish Bible   
yes, when terror overtakes you like a storm and your disaster approaches like a whirlwind, when distress and trouble assail you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
when panic strikes you like a storm, and your calamity comes like a whirlwind, when distress and anguish come upon you.
Orthodox Jewish Bible   
When your pachad (terror) cometh like a storm, and your calamity cometh like a whirlwind; when tzarah (distress) and oppression cometh upon you.
Names of God Bible   
when panic strikes you like a violent storm, when calamity strikes you like a wind storm, when trouble and anguish come to you.
Modern English Version   
when your fear comes as desolation and your destruction comes as a whirlwind, when distress and anguish come upon you.
Easy-to-Read Version   
Disasters will strike you like a storm. Problems will pound you like a strong wind. Trouble and misery will weigh you down.
International Children’s Bible   
Disaster will come over you like a storm. Trouble will strike you like a whirlwind. Pain and trouble will overwhelm you.
Lexham English Bible   
When your panic comes like a storm, and your calamity arrives like a whirlwind, when distress and anguish come upon you,
New International Version - UK   
when calamity overtakes you like a storm, when disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and trouble overwhelm you.