Home Master Index
←Prev   Proverbs 10:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב
Hebrew - Transliteration via code library   
zkr TSdyq lbrkh vSHm rSH`ym yrqb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
memoria iusti cum laudibus et nomen impiorum putrescet

King James Variants
American King James Version   
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
King James 2000 (out of print)   
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
Authorized (King James) Version   
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
New King James Version   
The memory of the righteous is blessed, But the name of the wicked will rot.
21st Century King James Version   
The memory of the just is blessed, but the name of the wicked shall rot.

Other translations
American Standard Version   
The memory of the righteous is blessed; But the name of the wicked shall rot.
Aramaic Bible in Plain English   
The memory of the righteous is for a blessing and the name of the evil will be extinguished.
Darby Bible Translation   
The memory of the righteous man shall be blessed; but the name of the wicked shall rot.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The memory of the just is with praises: and the name of the wicked shall rot.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
English Standard Version Journaling Bible   
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
God's Word   
The name of a righteous person remains blessed, but the names of wicked people will rot away.
Holman Christian Standard Bible   
The remembrance of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
International Standard Version   
The reputation of the righteous leads to blessing, but the name of the wicked will rot.
NET Bible   
The memory of the righteous is a blessing, but the reputation of the wicked will rot.
New American Standard Bible   
The memory of the righteous is blessed, But the name of the wicked will rot.
New International Version   
The name of the righteous is used in blessings, but the name of the wicked will rot.
New Living Translation   
We have happy memories of the godly, but the name of a wicked person rots away.
Webster's Bible Translation   
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall perish.
The World English Bible   
The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
EasyEnglish Bible   
It is a pleasure to remember righteous people. But when wicked people die, people soon forget their name.
Young‘s Literal Translation   
The remembrance of the righteous [is] for a blessing, And the name of the wicked doth rot.
New Life Version   
Those who are right with God are remembered with honor, but the name of the sinful will waste away.
The Voice Bible   
The memory of one who lived with integrity brings joy, but the legacy of a wrongdoer will rot away.
Living Bible   
We all have happy memories of good men gone to their reward, but the names of wicked men stink after them.
New Catholic Bible   
The righteous is remembered with blessings, but the name of the wicked fades away.
Legacy Standard Bible   
The remembrance of the righteous is blessed, But the name of the wicked will rot.
Jubilee Bible 2000   
The memory of the just is blessed, but the name of the wicked shall stink.
Christian Standard Bible   
The remembrance of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
Amplified Bible © 1954   
The memory of the [uncompromisingly] righteous is a blessing, but the name of the wicked shall rot.
New Century Version   
Good people will be remembered as a blessing, but evil people will soon be forgotten.
The Message   
A good and honest life is a blessed memorial; a wicked life leaves a rotten stench.
Evangelical Heritage Version ™   
To remember a righteous person is a blessing, but the name of the wicked will rot.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
Good News Translation®   
Good people will be remembered as a blessing, but the wicked will soon be forgotten.
Wycliffe Bible   
The mind of a just man shall be with praisings; and the name of wicked men shall wax rotten. (The righteous shall be remembered with praise/The memory of the righteous is blessed; but the names of the wicked shall grow rotten.)
Contemporary English Version   
Good people are remembered long after they are gone, but the wicked are soon forgotten.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
Common English Bible © 2011   
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked rots.
Amplified Bible © 2015   
The memory of the righteous [person] is a [source of] blessing, But the name of the wicked will [be forgotten and] rot [like a corpse].
English Standard Version Anglicised   
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
New American Bible (Revised Edition)   
The memory of the just serves as blessing, but the name of the wicked will rot.
New American Standard Bible   
The mentioning of the righteous is a blessing, But the name of the wicked will rot.
The Expanded Bible   
·Good [Righteous] people will be remembered as a blessing, but the name of evil people will soon ·be forgotten [L rot].
Tree of Life Version   
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
Revised Standard Version   
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
New International Reader's Version   
The names of those who do right are used in blessings. But the names of those who do wrong will rot.
BRG Bible   
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
Complete Jewish Bible   
The memory of the righteous will be for a blessing, but the reputation of the wicked will rot.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
Orthodox Jewish Bible   
The memory of the tzaddik is as bracha, but the shem resha’im shall rot.
Names of God Bible   
The name of a righteous person remains blessed, but the names of wicked people will rot away.
Modern English Version   
The memory of the just is blessed, but the name of the wicked will rot.
Easy-to-Read Version   
Good people leave memories that bless us, but the wicked are soon forgotten.
International Children’s Bible   
Good people will be remembered as a blessing. But evil people will soon be forgotten.
Lexham English Bible   
The memory of righteousness is like a blessing, but the name of the wicked will rot.
New International Version - UK   
The name of the righteous is used in blessings, but the name of the wicked will rot.