Home Master Index
←Prev   Proverbs 11:1   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו
Hebrew - Transliteration via code library   
mAzny mrmh tv`bt yhvh vAbn SHlmh rTSvnv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
statera dolosa abominatio apud Dominum et pondus aequum voluntas eius

King James Variants
American King James Version   
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
King James 2000 (out of print)   
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
King James Bible (Cambridge, large print)   
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
Authorized (King James) Version   
A false balance is abomination to the Lord: but a just weight is his delight.
New King James Version   
Dishonest scales are an abomination to the Lord, But a just weight is His delight.
21st Century King James Version   
A false balance is an abomination to the Lord, but a just weight is His delight.

Other translations
American Standard Version   
A false balance is an abomination to Jehovah; But a just weight is his delight.
Aramaic Bible in Plain English   
Lord Jehovah despises the scales of deceit and he is pleased with correct scales.
Darby Bible Translation   
A false balance is an abomination to Jehovah; but a just weight is his delight.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
A deceitful balance is an abomination before the Lord: and a just weight is his will.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
A FALSE balance is an abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
English Standard Version Journaling Bible   
A false balance is an abomination to the LORD, but a just weight is his delight.
God's Word   
Dishonest scales are disgusting to the LORD, but accurate weights are pleasing to him.
Holman Christian Standard Bible   
Dishonest scales are detestable to the LORD, but an accurate weight is His delight.
International Standard Version   
The LORD hates false scales, but he delights in accurate weights.
NET Bible   
The LORD abhors dishonest scales, but an accurate weight is his delight.
New American Standard Bible   
A false balance is an abomination to the LORD, But a just weight is His delight.
New International Version   
The LORD detests dishonest scales, but accurate weights find favor with him.
New Living Translation   
The LORD detests the use of dishonest scales, but he delights in accurate weights.
Webster's Bible Translation   
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
The World English Bible   
A false balance is an abomination to Yahweh, but accurate weights are his delight.
EasyEnglish Bible   
The Lord hates traders who do not use true weights. He is happy when they are honest and they use true weights.
Young‘s Literal Translation   
Balances of deceit [are] an abomination to Jehovah, And a perfect weight [is] His delight.
New Life Version   
The Lord hates a false weight, but a true weight is His joy.
The Voice Bible   
Dishonesty in business disgusts the Eternal, but fair dealing delights Him.
Living Bible   
The Lord hates cheating and delights in honesty.
New Catholic Bible   
False scales are an abomination to the Lord, but a true weight is pleasing to him.
Legacy Standard Bible   
A deceptive balance is an abomination to Yahweh, But a just weight is His delight.
Jubilee Bible 2000   
A false balance is abomination to the LORD, but a just weight is his delight.
Christian Standard Bible   
Dishonest scales are detestable to the Lord, but an accurate weight is his delight.
Amplified Bible © 1954   
A false balance and unrighteous dealings are extremely offensive and shamefully sinful to the Lord, but a just weight is His delight.
New Century Version   
The Lord hates dishonest scales, but he is pleased with honest weights.
The Message   
God hates cheating in the marketplace; he loves it when business is aboveboard.
Evangelical Heritage Version ™   
Dishonest scales are disgusting to the Lord but an accurate weight wins his approval.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A false balance is an abomination to the Lord, but an accurate weight is his delight.
Good News Translation®   
The Lord hates people who use dishonest scales. He is happy with honest weights.
Wycliffe Bible   
A guileful balance is abomination with God; and an even weight is his will. (A deceitful scale is an abomination to God; and equal, or honest, weights be his desire.)
Contemporary English Version   
The Lord hates anyone who cheats, but he likes everyone who is honest.
Revised Standard Version Catholic Edition   
A false balance is an abomination to the Lord, but a just weight is his delight.
New Revised Standard Version Updated Edition   
A false balance is an abomination to the Lord, but an accurate weight is his delight.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A false balance is an abomination to the Lord, but an accurate weight is his delight.
Common English Bible © 2011   
The Lord detests dishonest scales, but delights in an accurate weight.
Amplified Bible © 2015   
A false balance and dishonest business practices are extremely offensive to the Lord, But an accurate scale is His delight.
English Standard Version Anglicised   
A false balance is an abomination to the Lord, but a just weight is his delight.
New American Bible (Revised Edition)   
False scales are an abomination to the Lord, but an honest weight, his delight.
New American Standard Bible   
A false balance is an abomination to the Lord, But a just weight is His delight.
The Expanded Bible   
The Lord ·hates [detests] ·dishonest [fraudulent] scales, but he is pleased with ·honest [accurate] weights [16:11; Lev. 19:35–37; Deut. 25:13–15; Ezek. 45:10; Hos. 12:7–8].
Tree of Life Version   
Dishonest scales are an abomination to Adonai, but an accurate weight is His delight.
Revised Standard Version   
A false balance is an abomination to the Lord, but a just weight is his delight.
New International Reader's Version   
The Lord hates it when people use scales to cheat others. But he is delighted when people use honest weights.
BRG Bible   
A false balance is abomination to the Lord: but a just weight is his delight.
Complete Jewish Bible   
False scales are an abomination to Adonai, but accurate weights please him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
A false balance is an abomination to the Lord, but an accurate weight is his delight.
Orthodox Jewish Bible   
A balance of mirmah (dishonesty, deception) is abomination to Hashem, but an even shelemah (perfect stone, just weight) is His ratzon.
Names of God Bible   
Dishonest scales are disgusting to Yahweh, but accurate weights are pleasing to him.
Modern English Version   
A false balance is abomination to the Lord, but a just weight is His delight.
Easy-to-Read Version   
The Lord hates false scales, but he loves accurate weights.
International Children’s Bible   
The Lord hates dishonest scales. But he is pleased with correct weights.
Lexham English Bible   
Balances of deceit are an abomination of Yahweh, but an accurate weight delights him.
New International Version - UK   
The Lord detests dishonest scales, but accurate weights find favour with him.