Home Master Index
←Prev   Proverbs 11:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע
Hebrew - Transliteration via code library   
TSdqt tmym tySHr drkv vbrSH`tv ypl rSH`

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
iustitia simplicis diriget viam eius et in impietate sua corruet impius

King James Variants
American King James Version   
The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
King James 2000 (out of print)   
The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
Authorized (King James) Version   
The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
New King James Version   
The righteousness of the blameless will direct his way aright, But the wicked will fall by his own wickedness.
21st Century King James Version   
The righteousness of the perfect shall direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness.

Other translations
American Standard Version   
The righteousness of the perfect shall direct his way; But the wicked shall fall by his own wickedness.
Aramaic Bible in Plain English   
The righteousness of the perfect straightens his way and the evil one has fallen in his evil.
Darby Bible Translation   
The righteousness of the perfect maketh plain his way; but the wicked falleth by his own wickedness.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The justice of the upright shall make his way prosperous: and the wicked man shall fall by his own wickedness.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
English Standard Version Journaling Bible   
The righteousness of the blameless keeps his way straight, but the wicked falls by his own wickedness.
God's Word   
The righteousness of innocent people makes their road smooth, but wicked people fall by their own wickedness.
Holman Christian Standard Bible   
The righteousness of the blameless clears his path, but the wicked person will fall because of his wickedness.
International Standard Version   
The righteousness of the innocent creates a level path, but the wicked fall by their wickedness.
NET Bible   
The righteousness of the blameless will make straight their way, but the wicked person will fall by his own wickedness.
New American Standard Bible   
The righteousness of the blameless will smooth his way, But the wicked will fall by his own wickedness.
New International Version   
The righteousness of the blameless makes their paths straight, but the wicked are brought down by their own wickedness.
New Living Translation   
The godly are directed by honesty; the wicked fall beneath their load of sin.
Webster's Bible Translation   
The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
The World English Bible   
The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness.
EasyEnglish Bible   
An honest man who is righteous has a straight path to walk on. But the sins of a wicked person will cause him to fall down.
Young‘s Literal Translation   
The righteousness of the perfect maketh right his way, And by his wickedness doth the wicked fall.
New Life Version   
Those right with God, who are without blame, make a straight way for themselves, but the sinful will fall by their own wrong-doing.
The Voice Bible   
The good deeds of the blameless pave a peaceful, productive path, but wrongdoers trip over their own faults.
Living Bible   
Good people are directed by their honesty; the wicked shall fall beneath their load of sins.
New Catholic Bible   
The virtue of the honest man keeps his way straight, whereas the evil man falls as a result of his wickedness.
Legacy Standard Bible   
The righteousness of the blameless will make his way straight, But the wicked will fall by his own wickedness.
Jubilee Bible 2000   
The righteousness of the perfect shall straighten his way, but the wicked shall fall by his own wickedness.
Christian Standard Bible   
The righteousness of the blameless clears his path, but the wicked person will fall because of his wickedness.
Amplified Bible © 1954   
The righteousness of the blameless shall rectify and make plain their way and keep it straight, but the wicked shall fall by their own wickedness.
New Century Version   
The goodness of the innocent makes life easier, but the wicked will be destroyed by their wickedness.
The Message   
Moral character makes for smooth traveling; an evil life is a hard life.
Evangelical Heritage Version ™   
The righteousness of honest people makes their way smooth, but because of his wickedness a wicked person falls.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The righteousness of the blameless keeps their ways straight, but the wicked fall by their own wickedness.
Good News Translation®   
Honesty makes a good person's life easier, but the wicked will cause their own downfall.
Wycliffe Bible   
The rightfulness of a simple man shall (ad)dress his way; and a wicked man shall fall in his wickedness. (The uprightness of an honest person shall direct his way; and a wicked person shall fall because of his wickedness.)
Contemporary English Version   
If you are truly good, you will do right; if you are wicked, you will be destroyed by your own sin.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The righteousness of the blameless keeps his way straight, but the wicked falls by his own wickedness.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The righteousness of the blameless keeps their ways straight, but the wicked fall by their own wickedness.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The righteousness of the blameless keeps their ways straight, but the wicked fall by their own wickedness.
Common English Bible © 2011   
The righteousness of the innocent makes their path straight, but the wicked fall in their wickedness.
Amplified Bible © 2015   
The righteousness of the blameless will smooth their way and keep it straight, But the wicked will fall by his own wickedness.
English Standard Version Anglicised   
The righteousness of the blameless keeps his way straight, but the wicked falls by his own wickedness.
New American Bible (Revised Edition)   
The justice of the honest makes their way straight, but by their wickedness the wicked fall.
New American Standard Bible   
The righteousness of the blameless will smooth his way, But the wicked will fall by his own wickedness.
The Expanded Bible   
The ·goodness [righteousness] of the innocent makes ·life easier [L their path straight], but the wicked will ·be destroyed [L fall] by their wickedness.
Tree of Life Version   
The righteousness of the blameless man makes his way straight, but the wicked man is brought down by his wickedness.
Revised Standard Version   
The righteousness of the blameless keeps his way straight, but the wicked falls by his own wickedness.
New International Reader's Version   
The ways of honest people are made straight because they do what is right. But those who do what is wrong are brought down by their own sins.
BRG Bible   
The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
Complete Jewish Bible   
The righteousness of the innocent levels their way, but wickedness of the wicked makes them fall.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The righteousness of the blameless keeps their ways straight, but the wicked fall by their own wickedness.
Orthodox Jewish Bible   
The tzidkat tamim (righteousness of the blameless) shall make his derech straight, but the rasha shall fall by his own evil.
Names of God Bible   
The righteousness of innocent people makes their road smooth, but wicked people fall by their own wickedness.
Modern English Version   
The righteousness of the upright will direct his way, but the wicked will fall by his own wickedness.
Easy-to-Read Version   
Doing right makes life better for those who are good, but the wicked are destroyed by their own wicked ways.
International Children’s Bible   
The goodness of an innocent person makes his life easier. But a wicked person will be destroyed by his wickedness.
Lexham English Bible   
The righteousness of the blameless will keep his ways straight, but the wicked will fall by his wickedness.
New International Version - UK   
The righteousness of the blameless makes their paths straight, but the wicked are brought down by their own wickedness.