Home Master Index
←Prev   Proverbs 11:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו
Hebrew - Transliteration via code library   
TSdyq mTSrh nKHlTS vybA rSH` tKHtyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
iustus de angustia liberatus est et tradetur impius pro eo

King James Variants
American King James Version   
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked comes in his stead.
King James 2000 (out of print)   
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked comes in his stead.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
Authorized (King James) Version   
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
New King James Version   
The righteous is delivered from trouble, And it comes to the wicked instead.
21st Century King James Version   
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.

Other translations
American Standard Version   
The righteous is delivered out of trouble, And the wicked cometh in his stead.
Aramaic Bible in Plain English   
The righteous is delivered from trouble and the evil one will enter in his place.
Darby Bible Translation   
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The just is delivered out of distress: and the wicked shall be given up for him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
English Standard Version Journaling Bible   
The righteous is delivered from trouble, and the wicked walks into it instead.
God's Word   
A righteous person is rescued from trouble, and a wicked person takes his place.
Holman Christian Standard Bible   
The righteous one is rescued from trouble; in his place, the wicked one goes in.
International Standard Version   
The righteous person is delivered from trouble; it comes upon the wicked instead.
NET Bible   
The righteous person is delivered out of trouble, and the wicked turns up in his stead.
New American Standard Bible   
The righteous is delivered from trouble, But the wicked takes his place.
New International Version   
The righteous person is rescued from trouble, and it falls on the wicked instead.
New Living Translation   
The godly are rescued from trouble, and it falls on the wicked instead.
Webster's Bible Translation   
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
The World English Bible   
A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place.
EasyEnglish Bible   
Righteous people escape from trouble. The trouble happens to wicked people instead.
Young‘s Literal Translation   
The righteous from distress is drawn out, And the wicked goeth in instead of him.
New Life Version   
The one who is right with God is kept from trouble, but the sinful get into trouble instead.
The Voice Bible   
Those who do right are pulled from trouble; it falls on wrongdoers instead who are left to sink in their own problems.
Living Bible   
God rescues good men from danger while letting the wicked fall into it.
New Catholic Bible   
The righteous man escapes affliction, and the wicked man incurs it instead.
Legacy Standard Bible   
The righteous is rescued from distress, But the wicked takes his place.
Jubilee Bible 2000   
The righteous is delivered out of the tribulation, and the wicked takes his place.
Christian Standard Bible   
The righteous one is rescued from trouble; in his place, the wicked one goes in.
Amplified Bible © 1954   
The [uncompromisingly] righteous is delivered out of trouble, and the wicked gets into it instead.
New Century Version   
The good person is saved from trouble; it comes to the wicked instead.
The Message   
A good person is saved from much trouble; a bad person runs straight into it.
Evangelical Heritage Version ™   
A righteous person is rescued from trouble, and a wicked person takes his place.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The righteous are delivered from trouble, and the wicked get into it instead.
Good News Translation®   
The righteous are protected from trouble; it comes to the wicked instead.
Wycliffe Bible   
A just man is delivered from anguish; and a wicked man shall be given for him. (The righteous person is delivered from all his anguish; and it is given to a wicked person instead.)
Contemporary English Version   
Trouble goes right past the Lord's people and strikes the wicked.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The righteous is delivered from trouble, and the wicked gets into it instead.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The righteous are delivered from trouble, and the wicked come into it instead.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The righteous are delivered from trouble, and the wicked get into it instead.
Common English Bible © 2011   
The righteous are saved from distress, and the wicked take their place.
Amplified Bible © 2015   
The righteous is rescued from trouble, And the wicked takes his place.
English Standard Version Anglicised   
The righteous is delivered from trouble, and the wicked walks into it instead.
New American Bible (Revised Edition)   
The just are rescued from a tight spot, but the wicked fall into it instead.
New American Standard Bible   
The righteous is rescued from trouble, But the wicked takes his place.
The Expanded Bible   
The ·good [righteous] person is saved from ·trouble [distress]; it comes to the wicked instead.
Tree of Life Version   
The righteous is rescued from trouble. Instead it comes on the wicked.
Revised Standard Version   
The righteous is delivered from trouble, and the wicked gets into it instead.
New International Reader's Version   
Those who do right are saved from trouble. But trouble comes on those who do wrong.
BRG Bible   
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
Complete Jewish Bible   
The righteous is delivered from trouble, and the wicked comes to take his place.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The righteous are delivered from trouble, and the wicked get into it instead.
Orthodox Jewish Bible   
The tzaddik is delivered out of tzoros, but the rashah cometh on to take his place.
Names of God Bible   
A righteous person is rescued from trouble, and a wicked person takes his place.
Modern English Version   
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked comes in his place.
Easy-to-Read Version   
Good people escape from trouble, but the wicked come along and are trapped by it.
International Children’s Bible   
The good man is saved from trouble. It comes to the wicked instead.
Lexham English Bible   
The righteous is delivered from trouble, but the wicked enters into it.
New International Version - UK   
The righteous person is rescued from trouble, and it falls on the wicked instead.