Home Master Index
←Prev   Proverbs 11:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בפה--חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו
Hebrew - Transliteration via code library   
bph--KHnp ySHKHt r`hv vbd`t TSdyqym yKHlTSv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
simulator ore decipit amicum suum iusti autem liberabuntur scientia

King James Variants
American King James Version   
An hypocrite with his mouth destroys his neighbor: but through knowledge shall the just be delivered.
King James 2000 (out of print)   
A hypocrite with his mouth destroys his neighbor: but through knowledge shall the just be delivered.
King James Bible (Cambridge, large print)   
An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
Authorized (King James) Version   
An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
New King James Version   
The hypocrite with his mouth destroys his neighbor, But through knowledge the righteous will be delivered.
21st Century King James Version   
A hypocrite with his mouth destroyeth his neighbor, but through knowledge shall the just be delivered.

Other translations
American Standard Version   
With his mouth the godless man destroyeth his neighbor; But through knowledge shall the righteous be delivered.
Aramaic Bible in Plain English   
With his mouth an evil one destroys his neighbor, and by knowledge the righteous shall be strengthened.
Darby Bible Translation   
With his mouth a hypocrite destroyeth his neighbour; but through knowledge are the righteous delivered.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The dissembler with his mouth deceiveth his friend: but the just shall be delivered by knowledge.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
With his mouth the godless man destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the righteous be delivered.
English Standard Version Journaling Bible   
With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered.
God's Word   
With his talk a godless person can ruin his neighbor, but righteous people are rescued by knowledge.
Holman Christian Standard Bible   
With his mouth the ungodly destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued.
International Standard Version   
By what he says, the godless person can destroy his neighbor, but through knowledge the righteous escape.
NET Bible   
With his speech the godless person destroys his neighbor, but by knowledge the righteous will be delivered.
New American Standard Bible   
With his mouth the godless man destroys his neighbor, But through knowledge the righteous will be delivered.
New International Version   
With their mouths the godless destroy their neighbors, but through knowledge the righteous escape.
New Living Translation   
With their words, the godless destroy their friends, but knowledge will rescue the righteous.
Webster's Bible Translation   
A hypocrite with his mouth destroyeth his neighbor: but through knowledge shall the just be delivered.
The World English Bible   
With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge.
EasyEnglish Bible   
People who do not respect God say things that destroy their friends. But the knowledge that righteous people have keeps them safe.
Young‘s Literal Translation   
With the mouth a hypocrite corrupteth his friend, And by knowledge the righteous are drawn out.
New Life Version   
The sinful man destroys his neighbor with his mouth, but those who are fair will be saved through knowing God.
The Voice Bible   
The words of the godless ruin those close to them, but through insight the right-living are spared.
Living Bible   
Evil words destroy; godly skill rebuilds.
New Catholic Bible   
With his mouth the godless man seeks to ruin his neighbor, but knowledge enables the righteous to be delivered.
Legacy Standard Bible   
With his mouth the godless man corrupts his neighbor, But through knowledge the righteous will be rescued.
Jubilee Bible 2000   
The hypocrite with his mouth destroys his neighbour, but the just are delivered with wisdom.
Christian Standard Bible   
With his mouth the ungodly destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued.
Amplified Bible © 1954   
With his mouth the godless man destroys his neighbor, but through knowledge and superior discernment shall the righteous be delivered.
New Century Version   
With words an evil person can destroy a neighbor, but a good person will escape by being resourceful.
The Message   
The loose tongue of the godless spreads destruction; the common sense of the godly preserves them.
Evangelical Heritage Version ™   
With his mouth the godless person destroys his neighbor, but righteous people are rescued by knowledge.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
With their mouths the godless would destroy their neighbors, but by knowledge the righteous are delivered.
Good News Translation®   
You can be ruined by the talk of godless people, but the wisdom of the righteous can save you.
Wycliffe Bible   
A feigner by mouth deceiveth his friend; but just men shall be delivered by knowing. (A faker, or a hypocrite, deceiveth his friend with his mouth; but the righteous rescue others with their wisdom.)
Contemporary English Version   
Dishonest people use gossip to destroy their neighbors; good people are protected by their own good sense.
Revised Standard Version Catholic Edition   
With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered.
New Revised Standard Version Updated Edition   
With their mouths the godless would destroy their neighbors, but by knowledge the righteous are delivered.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
With their mouths the godless would destroy their neighbours, but by knowledge the righteous are delivered.
Common English Bible © 2011   
The godless destroy their neighbors by their words, but the righteous are saved by their knowledge.
Amplified Bible © 2015   
With his mouth the godless man destroys his neighbor, But through knowledge and discernment the righteous will be rescued.
English Standard Version Anglicised   
With his mouth the godless man would destroy his neighbour, but by knowledge the righteous are delivered.
New American Bible (Revised Edition)   
By a word the impious ruin their neighbors, but through their knowledge the just are rescued.
New American Standard Bible   
With his mouth the godless person destroys his neighbor, But through knowledge the righteous will be rescued.
The Expanded Bible   
With ·words [L their mouth] an ·evil [godless] person can destroy a neighbor, but a ·good [righteous] person will escape by ·being resourceful [L their knowledge].
Tree of Life Version   
With his mouth the ungodly destroys his neighbor, but through knowledge the righteous will be delivered.
Revised Standard Version   
With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered.
New International Reader's Version   
With their words ungodly people destroy their neighbors. But those who do what is right escape because of their knowledge.
BRG Bible   
An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
Complete Jewish Bible   
With his mouth the hypocrite can ruin his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered.
New Revised Standard Version, Anglicised   
With their mouths the godless would destroy their neighbours, but by knowledge the righteous are delivered.
Orthodox Jewish Bible   
A chanef (hypocrite, man without G-d) with his peh (mouth) destroyeth his re’a, but through da’as (knowledge) shall the tzaddikim be delivered.
Names of God Bible   
With his talk a godless person can ruin his neighbor, but righteous people are rescued by knowledge.
Modern English Version   
A hypocrite with his mouth destroys his neighbor, but through knowledge the just will be delivered.
Easy-to-Read Version   
With their words hypocrites can destroy their neighbors. But with what they know, good people can escape.
International Children’s Bible   
By his words an evil person can destroy his neighbor. But a good person will escape by being smart.
Lexham English Bible   
With a mouth, the godless shall destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered.
New International Version - UK   
With their mouths the godless destroy their neighbours, but through knowledge the righteous escape.