propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall escape from trouble.
The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
The wicked is ensnared by the transgression of his lips, But the righteous will come through trouble.
The wicked is snared by the transgression of his lips, but the just shall come out of trouble.
In the transgression of the lips is a snare to the evil man; But the righteous shall come out of trouble.
The evil one is caught in the evil of his lips and the righteous escapes from trouble.
In the transgression of the lips is an evil snare; but a righteous man shall go forth out of trouble.
For the sins of the lips ruin draweth nigh to the evil mall: but the just shall escape out of distress.
In the transgression of the lips is a snare to the evil man: but the righteous shall come out of trouble.
An evil man is ensnared by the transgression of his lips, but the righteous escapes from trouble.
An evil person is trapped by his own sinful talk, but a righteous person escapes from trouble.
An evil man is trapped by his rebellious speech, but a righteous one escapes from trouble.
An evil man's sinful speech ensnares him, but the righteous person escapes from trouble.
The evil person is ensnared by the transgression of his speech, but the righteous person escapes out of trouble.
An evil man is ensnared by the transgression of his lips, But the righteous will escape from trouble.
Evildoers are trapped by their sinful talk, and so the innocent escape trouble.
The wicked are trapped by their own words, but the godly escape such trouble.
The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.
The lies of evil people put them in trouble. But righteous people escape from trouble.
In transgression of the lips [is] the snare of the wicked, And the righteous goeth out from distress.
A sinful man is trapped by the sin of his lips, but those who are right with God will get away from trouble.
A wrongdoer is soon boxed in by his deceitful talk, but the one who does right escapes from trouble unharmed.
Lies will get any man into trouble, but honesty is its own defense.
The wicked man is ensnared by the sin of his lips, but the righteous frees himself from misfortune.
The snare of an evil man is in the transgression of his lips, But the righteous man will come out from distress.
The wicked is snared by the transgression of his lips, but the just shall come out of the tribulation.
By rebellious speech an evil person is trapped, but a righteous person escapes from trouble.
The wicked is [dangerously] snared by the transgression of his lips, but the [uncompromisingly] righteous shall come out of trouble.
Evil people are trapped by their evil talk, but good people stay out of trouble.
The gossip of bad people gets them in trouble; the conversation of good people keeps them out of it.
The rebellion on his lips is a trap for an evil person, but a righteous person gets out of trouble.
The evil are ensnared by the transgression of their lips, but the righteous escape from trouble.
The wicked are trapped by their own words, but honest people get themselves out of trouble.
For the sins of (his) lips, falling down nigheth to an evil man; but a just man shall escape from anguish (but the righteous shall escape from anguish).
We trap ourselves by telling lies, but we stay out of trouble by living right.
An evil man is ensnared by the transgression of his lips, but the righteous escapes from trouble.
The evil are ensnared by the transgression of their lips, but the righteous escape from trouble.
The evil are ensnared by the transgression of their lips, but the righteous escape from trouble.
The wicked are trapped by the transgressions of their lips, but the righteous escape from distress.
An evil man is [dangerously] ensnared by the transgression of his lips, But the righteous will escape from trouble.
An evil man is ensnared by the transgression of his lips, but the righteous escapes from trouble.
By the sin of their lips the wicked are ensnared, but the just escape from a tight spot.
An evil person is ensnared by the offense of his lips, But the righteous will escape from trouble.
Evil people are trapped by their ·evil [offensive] talk, but ·good [righteous] people ·stay out of trouble [escape from distress].
An evil one is ensnared by the sin of lips, but the righteous one escapes trouble.
An evil man is ensnared by the transgression of his lips, but the righteous escapes from trouble.
Those who do evil are trapped by their sinful talk. But those who have done no wrong escape trouble.
The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
The wicked is trapped by his own sinful speech, but the righteous finds a way out of trouble.
The evil are ensnared by the transgression of their lips, but the righteous escape from trouble.
The rah is ensnared by the peysha (transgression) of his sfatayim (lips), but the tzaddik shall escape from tzoros.
An evil person is trapped by his own sinful talk, but a righteous person escapes from trouble.
The wicked is snared by the transgression of his lips, but the just will come out of trouble.
The wicked are trapped by their foolish words, but good people escape from such trouble.
Evil people are trapped by their evil talk. But good people stay out of trouble.
By the transgression of lips, evil is ensnared, but the righteous escapes from trouble.
Evildoers are trapped by their sinful talk, and so the innocent escape trouble.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!