Home Master Index
←Prev   Proverbs 12:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא-יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל-ימוט
Hebrew - Transliteration via code library   
lA-ykvn Adm brSH` vSHrSH TSdyqym bl-ymvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur

King James Variants
American King James Version   
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
King James 2000 (out of print)   
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
King James Bible (Cambridge, large print)   
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
Authorized (King James) Version   
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
New King James Version   
A man is not established by wickedness, But the root of the righteous cannot be moved.
21st Century King James Version   
A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.

Other translations
American Standard Version   
A man shall not be established by wickedness; But the root of the righteous shall not be moved.
Aramaic Bible in Plain English   
A son of man will not be established in evil, and the root of the righteous will not move.
Darby Bible Translation   
A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall not be moved.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Men shall not be strengthened by wickedness: and the root of the just shall not be moved.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall never be moved.
English Standard Version Journaling Bible   
No one is established by wickedness, but the root of the righteous will never be moved.
God's Word   
A person cannot stand firm on a foundation of wickedness, and the roots of righteous people cannot be moved.
Holman Christian Standard Bible   
Man cannot be made secure by wickedness, but the root of the righteous is immovable.
International Standard Version   
A person doesn't gain security by wickedness, but the righteous won't be uprooted.
NET Bible   
No one can be established through wickedness, but a righteous root cannot be moved.
New American Standard Bible   
A man will not be established by wickedness, But the root of the righteous will not be moved.
New International Version   
No one can be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.
New Living Translation   
Wickedness never brings stability, but the godly have deep roots.
Webster's Bible Translation   
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
The World English Bible   
A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
EasyEnglish Bible   
No one can use wicked things to make himself safe. But a righteous person has strong roots.
Young‘s Literal Translation   
A man is not established by wickedness, And the root of the righteous is not moved.
New Life Version   
A man will not stand by doing what is wrong, but the root of those who are right with God will not be moved.
The Voice Bible   
Doing what is wrong keeps everyone off balance and insecure, but those who do right will never be uprooted.
Living Bible   
Wickedness never brings real success; only the godly have that.
New Catholic Bible   
No one earns security by wickedness, but the roots of the righteous will not be shaken.
Legacy Standard Bible   
A man will not be established by wickedness, But the root of the righteous will not be shaken.
Jubilee Bible 2000   
Man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
Christian Standard Bible   
No one can be made secure by wickedness, but the root of the righteous is immovable.
Amplified Bible © 1954   
A man shall not be established by wickedness, but the root of the [uncompromisingly] righteous shall never be moved.
New Century Version   
Doing evil brings no safety at all, but a good person has safety and security.
The Message   
You can’t find firm footing in a swamp, but life rooted in God stands firm.
Evangelical Heritage Version ™   
A person cannot be made secure by wickedness, but the roots of the righteous will never be uprooted.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
No one finds security by wickedness, but the root of the righteous will never be moved.
Good News Translation®   
Wickedness does not give security, but righteous people stand firm.
Wycliffe Bible   
A man shall not be made strong by wickedness; and the root of just men shall not be moved. (No one is made strong by wickedness; but the roots of the righteous shall not be uprooted.)
Contemporary English Version   
Sin cannot offer security! But if you live right, you will be as secure as a tree with deep roots.
Revised Standard Version Catholic Edition   
A man is not established by wickedness, but the root of the righteous will never be moved.
New Revised Standard Version Updated Edition   
No one finds security by wickedness, but the root of the righteous will never be moved.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
No one finds security by wickedness, but the root of the righteous will never be moved.
Common English Bible © 2011   
No one is established by wicked acts, but the roots of the righteous can’t be disturbed.
Amplified Bible © 2015   
A man will not be established by wickedness, But the root of the [consistently] righteous will not be moved.
English Standard Version Anglicised   
No one is established by wickedness, but the root of the righteous will never be moved.
New American Bible (Revised Edition)   
No one is made secure by wickedness, but the root of the just will never be disturbed.
New American Standard Bible   
A person will not be established by wickedness, But the root of the righteous will not be moved.
The Expanded Bible   
Doing evil brings no safety at all, but ·a good person has safety and security [L the root of the righteous will not be disturbed].
Tree of Life Version   
No one is made secure by wickedness, but a righteous root will not be moved.
Revised Standard Version   
A man is not established by wickedness, but the root of the righteous will never be moved.
New International Reader's Version   
No one can become strong and steady by doing evil. But if people do what is right, they can’t be removed from the land.
BRG Bible   
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
Complete Jewish Bible   
No one is made secure by wickedness, but the roots of the righteous will never be moved.
New Revised Standard Version, Anglicised   
No one finds security by wickedness, but the root of the righteous will never be moved.
Orthodox Jewish Bible   
An adam shall not be made secure by resha, but the shoresh tzaddikim (root of the righteous ones) shall not be moved. [T.N. Cf 12:4 and 31:10.]
Names of God Bible   
A person cannot stand firm on a foundation of wickedness, and the roots of righteous people cannot be moved.
Modern English Version   
A man will not be established by wickedness, but the root of the righteous will not be moved.
Easy-to-Read Version   
Evil people are never safe, but good people remain safe and secure.
International Children’s Bible   
Doing evil brings a person no safety at all. But a good person has safety and security.
Lexham English Bible   
A person will not be established by wickedness, but the root of the righteous will not be moved.
New International Version - UK   
No one can be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.