Home Master Index
←Prev   Proverbs 13:4   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן
Hebrew - Transliteration via code library   
mtAvh vAyn npSHv `TSl vnpSH KHrTSym tdSHn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vult et non vult piger anima autem operantium inpinguabitur

King James Variants
American King James Version   
The soul of the sluggard desires, and has nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
King James 2000 (out of print)   
The soul of the sluggard desires, and has nothing: but the soul of the diligent shall be made rich.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
Authorized (King James) Version   
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
New King James Version   
The soul of a lazy man desires, and has nothing; But the soul of the diligent shall be made rich.
21st Century King James Version   
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing, but the soul of the diligent shall be made fat.

Other translations
American Standard Version   
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing; But the soul of the diligent shall be made fat.
Aramaic Bible in Plain English   
A man that does not work always falls into lusts and the soul of the strong will grow fat.
Darby Bible Translation   
A sluggard's soul desireth and hath nothing; but the soul of the diligent shall be made fat.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The sluggard willeth and willeth not: but the soul of them that work, shall be made fat.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
English Standard Version Journaling Bible   
The soul of the sluggard craves and gets nothing, while the soul of the diligent is richly supplied.
God's Word   
A lazy person craves food and there is none, but the appetite of hard-working people is satisfied.
Holman Christian Standard Bible   
The slacker craves, yet has nothing, but the diligent is fully satisfied.
International Standard Version   
The lazy person craves, yet receives nothing, but the desires of the diligent are satisfied.
NET Bible   
The appetite of the sluggard craves but gets nothing, but the desire of the diligent will be abundantly satisfied.
New American Standard Bible   
The soul of the sluggard craves and gets nothing, But the soul of the diligent is made fat.
New International Version   
A sluggard's appetite is never filled, but the desires of the diligent are fully satisfied.
New Living Translation   
Lazy people want much but get little, but those who work hard will prosper.
Webster's Bible Translation   
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
The World English Bible   
The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
EasyEnglish Bible   
A lazy person always wants to have more, but he will not get it. If a person works hard, he will have more than he needs.
Young‘s Literal Translation   
The soul of the slothful is desiring, and hath not. And the soul of the diligent is made fat.
New Life Version   
The soul of the lazy person has strong desires but gets nothing, but the soul of the one who does his best gets more than he needs.
The Voice Bible   
Slackers crave but have their fill of nothing, but the hardworking desire and are completely satisfied.
Living Bible   
Lazy people want much but get little, while the diligent are prospering.
New Catholic Bible   
The idler craves for food and remains unsatisfied, but the appetite of the diligent is fully sated.
Legacy Standard Bible   
The soul of the sluggard craves and gets nothing, But the soul of the diligent is enriched.
Jubilee Bible 2000   
The soul of the sluggard desires, and attains nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
Christian Standard Bible   
The slacker craves, yet has nothing, but the diligent is fully satisfied.
Amplified Bible © 1954   
The appetite of the sluggard craves and gets nothing, but the appetite of the diligent is abundantly supplied.
New Century Version   
The lazy will not get what they want, but those who work hard will.
The Message   
Indolence wants it all and gets nothing; the energetic have something to show for their lives.
Evangelical Heritage Version ™   
The appetite of a lazy person craves things, but he gets nothing. The appetite of hardworking people is fully satisfied.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The appetite of the lazy craves, and gets nothing, while the appetite of the diligent is richly supplied.
Good News Translation®   
No matter how much a lazy person may want something, he will never get it. A hard worker will get everything he wants.
Wycliffe Bible   
A slow man will, and will not; but the soul of them that work shall be made fat. (A lazy person desireth, and desireth not; but those who do work shall prosper.)
Contemporary English Version   
No matter how much you want, laziness won't help a bit, but hard work will reward you with more than enough.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The soul of the sluggard craves, and gets nothing, while the soul of the diligent is richly supplied.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The appetite of the lazy craves and gets nothing, while the appetite of the diligent is richly supplied.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The appetite of the lazy craves, and gets nothing, while the appetite of the diligent is richly supplied.
Common English Bible © 2011   
The lazy have strong desires but receive nothing; the appetite of the diligent is satisfied.
Amplified Bible © 2015   
The soul (appetite) of the lazy person craves and gets nothing [for lethargy overcomes ambition], But the soul (appetite) of the diligent [who works willingly] is rich and abundantly supplied.
English Standard Version Anglicised   
The soul of the sluggard craves and gets nothing, while the soul of the diligent is richly supplied.
New American Bible (Revised Edition)   
The appetite of the sluggard craves but has nothing, but the appetite of the diligent is amply satisfied.
New American Standard Bible   
The soul of the lazy one craves and gets nothing, But the soul of the diligent is made prosperous.
The Expanded Bible   
The desire of the lazy is strong, but they get nothing, but desire of those who work hard will be satisfied.
Tree of Life Version   
The slacker’s soul craves, yet has nothing, but the diligent soul will be satisfied.
Revised Standard Version   
The soul of the sluggard craves, and gets nothing, while the soul of the diligent is richly supplied.
New International Reader's Version   
People who refuse to work want things and get nothing. But the desires of people who work hard are completely satisfied.
BRG Bible   
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
Complete Jewish Bible   
The lazy person wants but doesn’t have; the diligent get their desires filled.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The appetite of the lazy craves, and gets nothing, while the appetite of the diligent is richly supplied.
Orthodox Jewish Bible   
The nefesh of the atzel (sluggard, lazy one) desireth, and hath nothing, but the nefesh of the kharutzim (diligent ones) shall have ample provision.
Names of God Bible   
A lazy person craves food and there is none, but the appetite of hard-working people is satisfied.
Modern English Version   
The soul of the sluggard desires, and has nothing; but the soul of the diligent will be made fat.
Easy-to-Read Version   
Lazy people always want things but never get them. Those who work hard get plenty.
International Children’s Bible   
The lazy person will not get what he wants. But a hard worker gets everything he wants.
Lexham English Bible   
The soul of the lazy craves, but there is nothing, but the person of diligence is richly supplied.
New International Version - UK   
A sluggard’s appetite is never filled, but the desires of the diligent are fully satisfied.