Home Master Index
←Prev   Proverbs 14:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לב--יודע מרת נפשו ובשמחתו לא-יתערב זר
Hebrew - Transliteration via code library   
lb--yvd` mrt npSHv vbSHmKHtv lA-yt`rb zr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cor quod novit amaritudinem animae suae in gaudio eius non miscebitur extraneus

King James Variants
American King James Version   
The heart knows his own bitterness; and a stranger does not intermeddle with his joy.
King James 2000 (out of print)   
The heart knows its own bitterness; and a stranger does not share its joy.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy.
Authorized (King James) Version   
The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy.
New King James Version   
The heart knows its own bitterness, And a stranger does not share its joy.
21st Century King James Version   
The heart knoweth his own bitterness, and a stranger doth not intermeddle with his joy.

Other translations
American Standard Version   
The heart knoweth its own bitterness; And a stranger doth not intermeddle with its joy.
Aramaic Bible in Plain English   
Fools commit sins and upright children are willing.
Darby Bible Translation   
The heart knoweth its own bitterness, and a stranger doth not intermeddle with its joy.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The heart that knoweth the bitterness of his own soul, in his joy the stranger shall not intermeddle.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The heart knoweth its own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with its joy.
English Standard Version Journaling Bible   
The heart knows its own bitterness, and no stranger shares its joy.
God's Word   
The heart knows its own bitterness, and no stranger can share its joy.
Holman Christian Standard Bible   
The heart knows its own bitterness, and no outsider shares in its joy.
International Standard Version   
The heart knows its own bitterness— an outsider cannot share in its joy.
NET Bible   
The heart knows its own bitterness, and with its joy no one else can share.
New American Standard Bible   
The heart knows its own bitterness, And a stranger does not share its joy.
New International Version   
Each heart knows its own bitterness, and no one else can share its joy.
New Living Translation   
Each heart knows its own bitterness, and no one else can fully share its joy.
Webster's Bible Translation   
The heart knoweth its own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with its joy.
The World English Bible   
The heart knows its own bitterness and joy; he will not share these with a stranger.
EasyEnglish Bible   
When you are upset, you yourself know how sad you are. No one else can know what you are feeling, sad or happy.
Young‘s Literal Translation   
The heart knoweth its own bitterness, And with its joy a stranger doth not intermeddle.
New Life Version   
The heart knows when it is bitter, and a stranger cannot share its joy.
The Voice Bible   
Only the heart can know its own resentment; likewise no stranger can experience its joy.
Living Bible   
Only the person involved can know his own bitterness or joy—no one else can really share it.
New Catholic Bible   
The heart knows its own grief best, and no one else can share its joy.
Legacy Standard Bible   
The heart knows its own bitterness, And a stranger does not share its gladness.
Jubilee Bible 2000   
The heart knows the bitterness of his soul, and a stranger shall not intermeddle with his joy.
Christian Standard Bible   
The heart knows its own bitterness, and no outsider shares in its joy.
Amplified Bible © 1954   
The heart knows its own bitterness, and no stranger shares its joy.
New Century Version   
No one else can know your sadness, and strangers cannot share your joy.
The Message   
The person who shuns the bitter moments of friends will be an outsider at their celebrations.
Evangelical Heritage Version ™   
A heart knows its own bitterness, and no stranger can share its joy.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The heart knows its own bitterness, and no stranger shares its joy.
Good News Translation®   
Your joy is your own; your bitterness is your own. No one can share them with you.
Wycliffe Bible   
The heart that knoweth the bitterness of his soul; a stranger shall not be meddled in the joy thereof. (The heart knoweth the bitterness of its own soul; a stranger cannot be mixed in, or mingled, with its joy.)
Contemporary English Version   
No one else can really know how sad or happy you are.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The heart knows its own bitterness, and no stranger shares its joy.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The heart knows its own bitterness, and no stranger shares its joy.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The heart knows its own bitterness, and no stranger shares its joy.
Common English Bible © 2011   
The heart knows its own distress; another person can’t share its joy.
Amplified Bible © 2015   
The heart knows its own bitterness, And no stranger shares its joy.
English Standard Version Anglicised   
The heart knows its own bitterness, and no stranger shares its joy.
New American Bible (Revised Edition)   
The heart knows its own bitterness, and its joy no stranger shares.
New American Standard Bible   
The heart knows its own bitterness, And a stranger does not share its joy.
The Expanded Bible   
·No one else can know your sadness [L A heart knows its emotional distress], and strangers cannot share your joy.
Tree of Life Version   
The heart knows its own bitterness, and no one else can share its joy.
Revised Standard Version   
The heart knows its own bitterness, and no stranger shares its joy.
New International Reader's Version   
Each heart knows its own sadness. And no one else can share its joy.
BRG Bible   
The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy.
Complete Jewish Bible   
The heart knows its own bitterness, and no stranger can share its joy.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The heart knows its own bitterness, and no stranger shares its joy.
Orthodox Jewish Bible   
The lev knoweth its own bitterness, and a zar (stranger) doth not share its simchah.
Names of God Bible   
The heart knows its own bitterness, and no stranger can share its joy.
Modern English Version   
The heart knows its own bitterness, and a stranger does not share its joy.
Easy-to-Read Version   
When you are sad, no one else feels the pain; and when you are happy, no one else can really feel the joy.
International Children’s Bible   
No one else can know your sadness. Strangers cannot share your joy.
Lexham English Bible   
The heart knows the bitterness of its soul, but in its joy, it will not share itself with a stranger.
New International Version - UK   
Each heart knows its own bitterness, and no one else can share its joy.