Home Master Index
←Prev   Proverbs 14:23   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בכל-עצב יהיה מותר ודבר-שפתים אך-למחסור
Hebrew - Transliteration via code library   
bkl-`TSb yhyh mvtr vdbr-SHptym Ak-lmKHsvr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in omni opere erit abundantia ubi autem verba sunt plurima frequenter egestas

King James Variants
American King James Version   
In all labor there is profit: but the talk of the lips tends only to penury.
King James 2000 (out of print)   
In all labor there is profit: but the talk of the lips leads only to poverty.
King James Bible (Cambridge, large print)   
In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.
Authorized (King James) Version   
In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.
New King James Version   
In all labor there is profit, But idle chatter leads only to poverty.
21st Century King James Version   
In all labor there is profit, but the talk of the lips tendeth only to penury.

Other translations
American Standard Version   
In all labor there is profit; But the talk of the lips tendeth only to penury.
Aramaic Bible in Plain English   
In all that concerns you, one thing is profitable, and he that is diminished in his way of life is quiet and will be pleasant. Lord Jehovah heals every sickness, and the speech of the lips of the evil damages them.
Darby Bible Translation   
In all labour there is profit; but the talk of the lips tendeth only to want.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
In much work there shall be abundance: but where there are many words, there is oftentimes want.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.
English Standard Version Journaling Bible   
In all toil there is profit, but mere talk tends only to poverty.
God's Word   
In hard work there is always something gained, but idle talk leads only to poverty.
Holman Christian Standard Bible   
There is profit in all hard work, but endless talk leads only to poverty.
International Standard Version   
In hard work there is always profit, but too much chattering leads to poverty.
NET Bible   
In all hard work there is profit, but merely talking about it only brings poverty.
New American Standard Bible   
In all labor there is profit, But mere talk leads only to poverty.
New International Version   
All hard work brings a profit, but mere talk leads only to poverty.
New Living Translation   
Work brings profit, but mere talk leads to poverty!
Webster's Bible Translation   
In all labor there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.
The World English Bible   
In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty.
EasyEnglish Bible   
If you work hard, something good will come. But if you only talk about it, you will become poor.
Young‘s Literal Translation   
In all labour there is advantage, And a thing of the lips [is] only to want.
New Life Version   
Some good comes from all work. Nothing but talk leads only to being poor.
The Voice Bible   
Prosperity comes from hard work, but talking too much leads to great scarcity.
Living Bible   
Work brings profit; talk brings poverty!
New Catholic Bible   
Diligent labor always yields profit, but idle conversation only leads to poverty.
Legacy Standard Bible   
In all painful labor there is profit, But mere words from the lips lead only to want.
Jubilee Bible 2000   
In all labour there is fruit, but to talk and not do, brings poverty.
Christian Standard Bible   
There is profit in all hard work, but endless talk leads only to poverty.
Amplified Bible © 1954   
In all labor there is profit, but idle talk leads only to poverty.
New Century Version   
Those who work hard make a profit, but those who only talk will be poor.
The Message   
Hard work always pays off; mere talk puts no bread on the table.
Evangelical Heritage Version ™   
In all hard work there is gain, but empty talk leads only to poverty.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
In all toil there is profit, but mere talk leads only to poverty.
Good News Translation®   
Work and you will earn a living; if you sit around talking you will be poor.
Wycliffe Bible   
abundance shall be in each good work/in every good work. Soothly where full many words be, there neediness is oft (Truly, where there be a great many words, there often is neediness, or lack, or want).
Contemporary English Version   
Hard work is worthwhile, but empty talk will make you poor.
Revised Standard Version Catholic Edition   
In all toil there is profit, but mere talk tends only to want.
New Revised Standard Version Updated Edition   
In all toil there is profit, but mere talk leads only to poverty.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
In all toil there is profit, but mere talk leads only to poverty.
Common English Bible © 2011   
There is profit in hard work, but mere talk leads to poverty.
Amplified Bible © 2015   
In all labor there is profit, But mere talk leads only to poverty.
English Standard Version Anglicised   
In all toil there is profit, but mere talk tends only to poverty.
New American Bible (Revised Edition)   
In all labor there is profit, but mere talk tends only to loss.
New American Standard Bible   
In all labor there is profit, But mere talk leads only to poverty.
The Expanded Bible   
Those who work hard make a profit, but ·those who only talk will be poor [L the word of the lips leads only to lack].
Tree of Life Version   
In all hard work there is profit, but mere talk leads only to poverty.
Revised Standard Version   
In all toil there is profit, but mere talk tends only to want.
New International Reader's Version   
All hard work pays off. But if all you do is talk, you will be poor.
BRG Bible   
In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.
Complete Jewish Bible   
In all work there is profit, but mere talk produces only poverty.
New Revised Standard Version, Anglicised   
In all toil there is profit, but mere talk leads only to poverty.
Orthodox Jewish Bible   
In all hard work there is profit, but idle chatter of the sfatayim (lips) tendeth only to makhsor (poverty, want).
Names of God Bible   
In hard work there is always something gained, but idle talk leads only to poverty.
Modern English Version   
In all labor there is profit, but mere talk leads only to poverty.
Easy-to-Read Version   
If you work hard, you will have plenty. If you do nothing but talk, you will not have enough.
International Children’s Bible   
Those who work hard make a profit. But those who only talk will be poor.
Lexham English Bible   
In all toil, there is profit, but the talk of lips leads only to poverty.
New International Version - UK   
All hard work brings a profit, but mere talk leads only to poverty.