Home Master Index
←Prev   Proverbs 14:26   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ביראת יהוה מבטח-עז ולבניו יהיה מחסה
Hebrew - Transliteration via code library   
byrAt yhvh mbtKH-`z vlbnyv yhyh mKHsh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in timore Domini fiducia fortitudinis et filiis eius erit spes

King James Variants
American King James Version   
In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
King James 2000 (out of print)   
In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
King James Bible (Cambridge, large print)   
In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
Authorized (King James) Version   
In the fear of the Lord is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
New King James Version   
In the fear of the Lord there is strong confidence, And His children will have a place of refuge.
21st Century King James Version   
In the fear of the Lord is strong confidence, and His children shall have a place of refuge.

Other translations
American Standard Version   
In the fear of Jehovah is strong confidence; And his children shall have a place of refuge.
Aramaic Bible in Plain English   
The awe of Lord Jehovah is strong in hope and he will be a protector to his children.
Darby Bible Translation   
In the fear of Jehovah is strong confidence, and his children shall have a place of refuge.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
In the fear of the Lord is confidence of strength, and there shall be hope for his children.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
English Standard Version Journaling Bible   
In the fear of the LORD one has strong confidence, and his children will have a refuge.
God's Word   
In the fear of the LORD there is strong confidence, and his children will have a place of refuge.
Holman Christian Standard Bible   
In the fear of the LORD one has strong confidence and his children have a refuge.
International Standard Version   
Rock-solid security is found in the fear of the LORD, and within it one's children find refuge.
NET Bible   
In the fear of the LORD one has strong confidence, and it will be a refuge for his children.
New American Standard Bible   
In the fear of the LORD there is strong confidence, And his children will have refuge.
New International Version   
Whoever fears the LORD has a secure fortress, and for their children it will be a refuge.
New Living Translation   
Those who fear the LORD are secure; he will be a refuge for their children.
Webster's Bible Translation   
In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
The World English Bible   
In the fear of Yahweh is a secure fortress, and he will be a refuge for his children.
EasyEnglish Bible   
Someone who respects and obeys the Lord knows that he will be safe. His family also will be in a safe place.
Young‘s Literal Translation   
In the fear of Jehovah [is] strong confidence, And to His sons there is a refuge.
New Life Version   
There is strong trust in the fear of the Lord, and His children will have a safe place.
The Voice Bible   
Reverence for the Eternal brings bold confidence, and one’s offspring will have hope of protection.
Living Bible   
Reverence for God gives a man deep strength; his children have a place of refuge and security.
New Catholic Bible   
He who fears the Lord provides strong security, and in him one’s children will find a refuge.
Legacy Standard Bible   
In the fear of Yahweh there is strong security, And his children will have refuge.
Jubilee Bible 2000   
In the fear of the LORD is strong confidence, and there his sons shall have hope.
Christian Standard Bible   
In the fear of the Lord one has strong confidence and his children have a refuge.
Amplified Bible © 1954   
In the reverent and worshipful fear of the Lord there is strong confidence, and His children shall always have a place of refuge.
New Century Version   
Those who respect the Lord will have security, and their children will be protected.
The Message   
The Fear-of-God builds up confidence, and makes a world safe for your children.
Evangelical Heritage Version ™   
In the fear of the Lord a person gains strong confidence, and his children will have a refuge.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
In the fear of the Lord one has strong confidence, and one’s children will have a refuge.
Good News Translation®   
Reverence for the Lord gives confidence and security to a man and his family.
Wycliffe Bible   
In the dread of the Lord is trust of strength; and hope shall be to the sons of him. (He who feareth the Lord/He who revereth the Lord hath trust in his strength; and his sons and daughters shall have hope and security.)
Contemporary English Version   
If you respect the Lord, you and your children have a strong fortress
Revised Standard Version Catholic Edition   
In the fear of the Lord one has strong confidence, and his children will have a refuge.
New Revised Standard Version Updated Edition   
In the fear of the Lord one has strong confidence, and one’s children will have a refuge.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
In the fear of the Lord one has strong confidence, and one’s children will have a refuge.
Common English Bible © 2011   
In the fear of the Lord is strong confidence and refuge for one’s children.
Amplified Bible © 2015   
In the [reverent] fear of the Lord there is strong confidence, And His children will [always] have a place of refuge.
English Standard Version Anglicised   
In the fear of the Lord one has strong confidence, and his children will have a refuge.
New American Bible (Revised Edition)   
The fear of the Lord is a strong defense, a refuge even for one’s children.
New American Standard Bible   
In the fear of the Lord there is strong confidence, And his children will have refuge.
The Expanded Bible   
Those who ·respect [fear] the Lord will have ·security [or confidence], and their children will ·be protected [have a refuge].
Tree of Life Version   
In the fear of Adonai one has strong confidence. It will be a refuge for His children.
Revised Standard Version   
In the fear of the Lord one has strong confidence, and his children will have a refuge.
New International Reader's Version   
Anyone who shows respect for the Lord has a strong tower. It will be a safe place for their children.
BRG Bible   
In the fear of the Lord is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
Complete Jewish Bible   
In the fear of Adonai is powerful security; for his children there will be a place of refuge.
New Revised Standard Version, Anglicised   
In the fear of the Lord one has strong confidence, and one’s children will have a refuge.
Orthodox Jewish Bible   
In the Yirat Hashem is strong confidence, and his banim shall have a place of refuge.
Names of God Bible   
In the fear of Yahweh there is strong confidence, and his children will have a place of refuge.
Modern English Version   
In the fear of the Lord is strong confidence, and His children will have a place of refuge.
Easy-to-Read Version   
People who respect the Lord will be safe, and they will make their children feel secure.
International Children’s Bible   
A person who respects the Lord will have security. And his children will be protected.
Lexham English Bible   
In the fear of Yahweh, there is confidence of strength, and for his children, there will be refuge.
New International Version - UK   
Whoever fears the Lord has a secure fortress, and for their children it will be a refuge.