Home Master Index
←Prev   Proverbs 14:30   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה
Hebrew - Transliteration via code library   
KHyy bSHrym lb mrpA vrqb `TSmvt qnAh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vita carnium sanitas cordis putredo ossuum invidia

King James Variants
American King James Version   
A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
King James 2000 (out of print)   
A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
King James Bible (Cambridge, large print)   
A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
Authorized (King James) Version   
A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
New King James Version   
A sound heart is life to the body, But envy is rottenness to the bones.
21st Century King James Version   
A sound heart is the life of the flesh, but envy is the rottenness of the bones.

Other translations
American Standard Version   
A tranquil heart is the life of the flesh; But envy is the rottenness of the bones.
Aramaic Bible in Plain English   
He that cools his anger is a healer of his heart, and envy is the decay of the bones.
Darby Bible Translation   
A sound heart is the life of the flesh; but envy the rottenness of the bones.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Soundness of heart is the life of the flesh: but envy is the rottenness of the bones.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
A sound heart is the life of the flesh: but envy is the rottenness of the bones.
English Standard Version Journaling Bible   
A tranquil heart gives life to the flesh, but envy makes the bones rot.
God's Word   
A tranquil heart makes for a healthy body, but jealousy is [like] bone cancer.
Holman Christian Standard Bible   
A tranquil heart is life to the body, but jealousy is rottenness to the bones.
International Standard Version   
A tranquil mind brings life to one's body, but jealousy causes one's bones to rot.
NET Bible   
A tranquil spirit revives the body, but envy is rottenness to the bones.
New American Standard Bible   
A tranquil heart is life to the body, But passion is rottenness to the bones.
New International Version   
A heart at peace gives life to the body, but envy rots the bones.
New Living Translation   
A peaceful heart leads to a healthy body; jealousy is like cancer in the bones.
Webster's Bible Translation   
A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
The World English Bible   
The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones.
EasyEnglish Bible   
If you have peace in your mind, your body will be healthy. But if you are jealous, it will eat away your body.
Young‘s Literal Translation   
A healed heart [is] life to the flesh, And rottenness to the bones [is] envy.
New Life Version   
A heart that has peace is life to the body, but wrong desires are like the wasting away of the bones.
The Voice Bible   
A serene heart can add years to one’s life; but jealous passion rots the bones.
Living Bible   
A relaxed attitude lengthens a man’s life; jealousy rots it away.
New Catholic Bible   
A tranquil heart gives life to the body, but envy causes the bones to rot.
Legacy Standard Bible   
A tranquil heart is life to the body, But jealousy is rottenness to the bones.
Jubilee Bible 2000   
A sound heart is life to the flesh, but envy is rottenness of the bones.
Christian Standard Bible   
A tranquil heart is life to the body, but jealousy is rottenness to the bones.
Amplified Bible © 1954   
A calm and undisturbed mind and heart are the life and health of the body, but envy, jealousy, and wrath are like rottenness of the bones.
New Century Version   
Peace of mind means a healthy body, but jealousy will rot your bones.
The Message   
A sound mind makes for a robust body, but runaway emotions corrode the bones.
Evangelical Heritage Version ™   
A contented heart gives life to the flesh, but envy rots the bones.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A tranquil mind gives life to the flesh, but passion makes the bones rot.
Good News Translation®   
Peace of mind makes the body healthy, but jealousy is like a cancer.
Wycliffe Bible   
(The) Health of (the) heart is the life of (the) flesh; envy is (the) rot of (the) bones.
Contemporary English Version   
It's healthy to be content, but envy can eat you up.
Revised Standard Version Catholic Edition   
A tranquil mind gives life to the flesh, but passion makes the bones rot.
New Revised Standard Version Updated Edition   
A tranquil mind gives life to the flesh, but jealousy makes the bones rot.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A tranquil mind gives life to the flesh, but passion makes the bones rot.
Common English Bible © 2011   
A peaceful mind gives life to the body, but jealousy rots the bones.
Amplified Bible © 2015   
A calm and peaceful and tranquil heart is life and health to the body, But passion and envy are like rottenness to the bones.
English Standard Version Anglicised   
A tranquil heart gives life to the flesh, but envy makes the bones rot.
New American Bible (Revised Edition)   
A tranquil mind gives life to the body, but jealousy rots the bones.
New American Standard Bible   
A tranquil heart is life to the body, But jealousy is rottenness to the bones.
The Expanded Bible   
·Peace of mind [L A healthy mind/heart] means a healthy body, but jealousy will rot your bones.
Tree of Life Version   
A tranquil heart is life to the body, but envy is rottenness to the bones.
Revised Standard Version   
A tranquil mind gives life to the flesh, but passion makes the bones rot.
New International Reader's Version   
A peaceful heart gives life to the body. But jealousy rots the bones.
BRG Bible   
A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
Complete Jewish Bible   
A tranquil mind gives health to the body, but envy rots the bones.
New Revised Standard Version, Anglicised   
A tranquil mind gives life to the flesh, but passion makes the bones rot.
Orthodox Jewish Bible   
A lev marpeh (sound mind) is life to the basar, but kinah (envy) is the rottenness of the atzmot (bones).
Names of God Bible   
A tranquil heart makes for a healthy body, but jealousy is like bone cancer.
Modern English Version   
A sound heart is the life of the flesh, but envy the rottenness of the bones.
Easy-to-Read Version   
Peace of mind makes the body healthy, but jealousy is like a cancer.
International Children’s Bible   
Peace of mind means a healthy body. But jealousy will rot your bones.
Lexham English Bible   
A heart of tranquility is life to the flesh, but causes bones of passion to rot.
New International Version - UK   
A heart at peace gives life to the body, but envy rots the bones.