Home Master Index
←Prev   Proverbs 14:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון
Hebrew - Transliteration via code library   
Avlym ylyTS ASHm vbyn ySHrym rTSvn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
stultis inludet peccatum inter iustos morabitur gratia

King James Variants
American King James Version   
Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favor.
King James 2000 (out of print)   
Fools make a mockery of sin: but among the righteous there is favor.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour.
Authorized (King James) Version   
Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour.
New King James Version   
Fools mock at sin, But among the upright there is favor.
21st Century King James Version   
Fools mock at sin, but among the righteous there is favor.

Other translations
American Standard Version   
A trespass-offering mocketh fools; But among the upright there is good will.
Aramaic Bible in Plain English   
The households of the evil are rightly begging for cleansing, and the households of the righteous are acceptable.
Darby Bible Translation   
Fools make a mock at trespass; but for the upright there is favour.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
A fool will laugh at sin, but among the just grace shall abide.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The foolish make a mock at guilt: but among the upright there is good will.
English Standard Version Journaling Bible   
Fools mock at the guilt offering, but the upright enjoy acceptance.
God's Word   
Stubborn fools make fun of guilt, but there is forgiveness among decent people.
Holman Christian Standard Bible   
Fools mock at making restitution, but there is goodwill among the upright.
International Standard Version   
Fools make fun of guilt, but among the upright there are good intentions.
NET Bible   
Fools mock at reparation, but among the upright there is favor.
New American Standard Bible   
Fools mock at sin, But among the upright there is good will.
New International Version   
Fools mock at making amends for sin, but goodwill is found among the upright.
New Living Translation   
Fools make fun of guilt, but the godly acknowledge it and seek reconciliation.
Webster's Bible Translation   
Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favor.
The World English Bible   
Fools mock at making atonement for sins, but among the upright there is good will.
EasyEnglish Bible   
Fools think that they do not need to do anything about their sins. But God is pleased with people who do what is right.
Young‘s Literal Translation   
Fools mock at a guilt-offering, And among the upright -- a pleasing thing.
New Life Version   
Fools laugh at sin, but the favor of God is among the faithful.
The Voice Bible   
Fools make a mockery of guilt and repentance, but those who do what is right receive special standing.
Living Bible   
The common bond of rebels is their guilt. The common bond of godly people is goodwill.
New Catholic Bible   
Fools see no need to atone for guilt, but the upright do so and enjoy God’s favor.
Legacy Standard Bible   
Ignorant fools scoff at guilt, But among the upright there is favor.
Jubilee Bible 2000   
Fools speak sin unto themselves, but among the righteous there is love.
Christian Standard Bible   
Fools mock at making reparation, but there is goodwill among the upright.
Amplified Bible © 1954   
Fools make a mock of sin and sin mocks the fools [who are its victims; a sin offering made by them only mocks them, bringing them disappointment and disfavor], but among the upright there is the favor of God.
New Century Version   
Fools don’t care if they sin, but honest people work at being right.
The Message   
The stupid ridicule right and wrong, but a moral life is a favored life.
Evangelical Heritage Version ™   
Fools scoff at the idea of guilt, but favor is found among the upright.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Fools mock at the guilt offering, but the upright enjoy God’s favor.
Good News Translation®   
Foolish people don't care if they sin, but good people want to be forgiven.
Wycliffe Bible   
A fool scorneth sin; grace shall dwell among just men. (A fool mocketh sin; favour shall dwell among the righteous.)
Contemporary English Version   
Fools don't care if they are wrong, but God is pleased when people do right.
Revised Standard Version Catholic Edition   
God scorns the wicked, but the upright enjoy his favor.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Fools mock at the guilt offering, but the upright enjoy God’s favor.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Fools mock at the guilt-offering, but the upright enjoy God’s favour.
Common English Bible © 2011   
Fools mock a compensation offering, but favor is with those who do right.
Amplified Bible © 2015   
Fools mock sin [but sin mocks the fools], But among the upright there is good will and the favor and blessing of God.
English Standard Version Anglicised   
Fools mock at the guilt offering, but the upright enjoy acceptance.
New American Bible (Revised Edition)   
The wicked scorn a guilt offering, but the upright find acceptance.
New American Standard Bible   
Fools mock at sin, But among the upright there is goodwill.
The Expanded Bible   
Fools ·don’t care if they sin [L mock a penalty/guilt/reparation offering; Lev. 5:14—6:7], but ·honest people work at being right [those with integrity/virtue are favored].
Tree of Life Version   
Fools mock guilt of sin, but among the upright is goodwill.
Revised Standard Version   
God scorns the wicked, but the upright enjoy his favor.
New International Reader's Version   
Foolish people laugh at making things right when they sin. But honest people try to do the right thing.
BRG Bible   
Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour.
Complete Jewish Bible   
Guilt offerings make a mockery of fools; but among the upright there is good will.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Fools mock at the guilt-offering, but the upright enjoy God’s favour.
Orthodox Jewish Bible   
Fools mock at guilt, but among the yesharim (upright ones) there is ratzon (favor).
Names of God Bible   
Stubborn fools make fun of guilt, but there is forgiveness among decent people.
Modern English Version   
Fools make a mock at sin, but among the righteous there is favor.
Easy-to-Read Version   
Fines are needed to make fools obey the law, but good people are happy to obey it.
International Children’s Bible   
Foolish people don’t care if they sin. But honest people work at being right with others.
Lexham English Bible   
Fools mock the guilt offering, but among the upright, it is favorable.
New International Version - UK   
Fools mock at making amends for sin, but goodwill is found among the upright.