Home Master Index
←Prev   Proverbs 15:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה
Hebrew - Transliteration via code library   
drk `TSl kmSHkt KHdq vArKH ySHrym sllh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
iter pigrorum quasi sepes spinarum via iustorum absque offendiculo

King James Variants
American King James Version   
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
King James 2000 (out of print)   
The way of the slothful man is as a hedge of thorns: but the way of the righteous is made a highway.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
Authorized (King James) Version   
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
New King James Version   
The way of the lazy man is like a hedge of thorns, But the way of the upright is a highway.
21st Century King James Version   
The way of a slothful man is as a hedge of thorns, but the path of the righteous is made a plain.

Other translations
American Standard Version   
The way of the sluggard is as a hedge of thorns; But the path of the upright is made a highway.
Aramaic Bible in Plain English   
The ways of the lazy are filled with sorrows and the ways of the upright are clear.
Darby Bible Translation   
The way of the sluggard is as a hedge of thorns; but the path of the upright is made plain.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The way of the slothful is as a hedge of thorns; the way of the just is without offence.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The way of the sluggard is as an hedge of thorns: but the path of the upright is made an highway.
English Standard Version Journaling Bible   
The way of a sluggard is like a hedge of thorns, but the path of the upright is a level highway.
God's Word   
The path of lazy people is like a thorny hedge, but the road of decent people is an [open] highway.
Holman Christian Standard Bible   
A slacker's way is like a thorny hedge, but the path of the upright is a highway.
International Standard Version   
The lifestyle of the lazy is like a thorny hedge, but the path taken by the upright is an open highway.
NET Bible   
The way of the sluggard is like a hedge of thorns, but the path of the upright is like a highway.
New American Standard Bible   
The way of the lazy is as a hedge of thorns, But the path of the upright is a highway.
New International Version   
The way of the sluggard is blocked with thorns, but the path of the upright is a highway.
New Living Translation   
A lazy person's way is blocked with briers, but the path of the upright is an open highway.
Webster's Bible Translation   
The way of the slothful man is as a hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
The World English Bible   
The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
EasyEnglish Bible   
A lazy person always has problems, as if he is walking through thorn bushes. But an honest person walks on a straight road through life.
Young‘s Literal Translation   
The way of the slothful [is] as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
New Life Version   
The path of the lazy man is grown over with thorns, but the path of the faithful is a good road.
The Voice Bible   
Lazy people walk a path overgrown with thornbushes, but those with integrity travel a wide, level road.
Living Bible   
A lazy fellow has trouble all through life; the good man’s path is easy!
New Catholic Bible   
The path of the idler is covered with thorns, but the path of the upright is a broad highway.
Legacy Standard Bible   
The way of the sluggard is as a hedge of thorns, But the path of the upright is a highway.
Jubilee Bible 2000   
The way of the slothful man is as a hedge of thorns, but the path of the righteous is made plain.
Christian Standard Bible   
A slacker’s way is like a thorny hedge, but the path of the upright is a highway.
Amplified Bible © 1954   
The way of the sluggard is overgrown with thorns [it pricks, lacerates, and entangles him], but the way of the righteous is plain and raised like a highway.
New Century Version   
A lazy person’s life is like a patch of thorns, but an honest person’s life is like a smooth highway.
The Message   
The path of lazy people is overgrown with briers; the diligent walk down a smooth road.
Evangelical Heritage Version ™   
The way of a lazy person is like a thorny hedge, but the path of upright people is a highway.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The way of the lazy is overgrown with thorns, but the path of the upright is a level highway.
Good News Translation®   
If you are lazy, you will meet difficulty everywhere, but if you are honest, you will have no trouble.
Wycliffe Bible   
The way of slow men is as an hedge of thorns; the way of just men is without [thing of] hurting. (A lazy person’s way is a hedge of thorns; but the way of the righteous is without a cause of stumbling.)
Contemporary English Version   
A lazy person refuses to clear a thorny path, but everyone who does right walks on a smooth road.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The way of a sluggard is overgrown with thorns, but the path of the upright is a level highway.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The way of the lazy is overgrown with thorns, but the path of the upright is a level highway.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The way of the lazy is overgrown with thorns, but the path of the upright is a level highway.
Common English Bible © 2011   
The path of the lazy is like a hedge of thorns, but the way of those who do right is a clear road.
Amplified Bible © 2015   
The way of the lazy is like a hedge of thorns [it pricks, lacerates, and entangles him], But the way [of life] of the upright is smooth and open like a highway.
English Standard Version Anglicised   
The way of a sluggard is like a hedge of thorns, but the path of the upright is a level highway.
New American Bible (Revised Edition)   
The way of the sluggard is like a thorn hedge, but the path of the diligent is a highway.
New American Standard Bible   
The way of the lazy one is like a hedge of thorns, But the path of the upright is a highway.
The Expanded Bible   
A lazy person’s ·life [L path] is like a patch of thorns, but an ·honest [virtuous] person’s ·life [path] is like a smooth highway.
Tree of Life Version   
The way of the slacker is a hedge of thorns, but the path of the upright is a highway.
Revised Standard Version   
The way of a sluggard is overgrown with thorns, but the path of the upright is a level highway.
New International Reader's Version   
The way of people who don’t want to work is blocked with thorns. But the path of honest people is a wide road.
BRG Bible   
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
Complete Jewish Bible   
The lazy person’s way seems overgrown by thorns, but the path of the upright is a level highway.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The way of the lazy is overgrown with thorns, but the path of the upright is a level highway.
Orthodox Jewish Bible   
The derech (road) of the atzel (sluggard, lazy one) is a thorny hedge, but the orach yesharim (way of the upright) is a highway.
Names of God Bible   
The path of lazy people is like a thorny hedge, but the road of decent people is an open highway.
Modern English Version   
The way of the slothful man is as a hedge of thorns, but the way of the righteous is made plain.
Easy-to-Read Version   
For lazy people, life is a path overgrown with thorns and thistles. For those who do what is right, it is a smooth highway.
International Children’s Bible   
A lazy person’s life is as difficult as walking through a patch of thorns. But an honest person’s life is as easy as walking down a smooth highway.
Lexham English Bible   
The way of the lazy is like a hedge of thorns, but the path of the upright is a highway.
New International Version - UK   
The way of the sluggard is blocked with thorns, but the path of the upright is a highway.