Home Master Index
←Prev   Proverbs 15:25   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה
Hebrew - Transliteration via code library   
byt gAym ysKH yhvh vyTSb gbvl Almnh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
domum superborum demolietur Dominus et firmos facit terminos viduae

King James Variants
American King James Version   
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
King James 2000 (out of print)   
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the boundary of the widow.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
Authorized (King James) Version   
The Lord will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
New King James Version   
The Lord will destroy the house of the proud, But He will establish the boundary of the widow.
21st Century King James Version   
The Lord will destroy the house of the proud, but He will establish the border of the widow.

Other translations
American Standard Version   
Jehovah will root up the house of the proud; But he will establish the border of the widow.
Aramaic Bible in Plain English   
Lord Jehovah breaks down the house of the proud and he strengthens the border of the widows.
Darby Bible Translation   
Jehovah plucketh up the house of the proud; but he establisheth the boundary of the widow.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Lord will destroy the house of the proud: and will strengthen the borders of the widow.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The LORD will root up the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
English Standard Version Journaling Bible   
The LORD tears down the house of the proud but maintains the widow’s boundaries.
God's Word   
The LORD tears down the house of an arrogant person, but he protects the property of widows.
Holman Christian Standard Bible   
The LORD destroys the house of the proud, but He protects the widow's territory.
International Standard Version   
The house of the proud the LORD will demolish, but he will protect the widow's boundary line.
NET Bible   
The LORD tears down the house of the proud, but he maintains the boundaries of the widow.
New American Standard Bible   
The LORD will tear down the house of the proud, But He will establish the boundary of the widow.
New International Version   
The LORD tears down the house of the proud, but he sets the widow's boundary stones in place.
New Living Translation   
The LORD tears down the house of the proud, but he protects the property of widows.
Webster's Bible Translation   
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
The World English Bible   
Yahweh will uproot the house of the proud, but he will keep the widow's borders intact.
EasyEnglish Bible   
The Lord destroys the homes of proud men. But he keeps the land of widows safe.
Young‘s Literal Translation   
The house of the proud Jehovah pulleth down, And He setteth up the border of the widow.
New Life Version   
The Lord will tear down the house of the proud, but He will make a place for the woman whose husband has died.
The Voice Bible   
The Eternal splinters the house of the haughty, but He secures the property of widows.
Living Bible   
The Lord destroys the possessions of the proud but cares for widows.
New Catholic Bible   
The Lord tears down the proud man’s house, but he preserves the widow’s boundaries.
Legacy Standard Bible   
Yahweh will tear down the house of the proud, But He will cause the boundary of the widow to stand.
Jubilee Bible 2000   
The LORD will destroy the house of the proud, but he will establish the inheritance of the widow.
Christian Standard Bible   
The Lord tears apart the house of the proud, but he protects the widow’s territory.
Amplified Bible © 1954   
The Lord tears down the house of the proud, but He makes secure the boundaries of the [consecrated] widow.
New Century Version   
The Lord will tear down the proud person’s house, but he will protect the widow’s property.
The Message   
God smashes the pretensions of the arrogant; he stands with those who have no standing.
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord tears down the house of the arrogant, but he maintains the property line of a widow.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord tears down the house of the proud, but maintains the widow’s boundaries.
Good News Translation®   
The Lord will destroy the homes of arrogant men, but he will protect a widow's property.
Wycliffe Bible   
The Lord shall destroy the house of proud men; and he shall make steadfast the coasts of a widow. (The Lord shall destroy the house of the proud; but he shall make firm the property lines, or the boundary stones, of a widow.)
Contemporary English Version   
The Lord destroys the homes of those who are proud, but he protects the property of widows.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord tears down the house of the proud, but maintains the widow’s boundaries.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Lord tears down the house of the proud but maintains the widow’s boundaries.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Lord tears down the house of the proud, but maintains the widow’s boundaries.
Common English Bible © 2011   
The Lord snatches away the arrogant one’s house, but he preserves the widow’s boundaries.
Amplified Bible © 2015   
The Lord will tear down the house of the proud and arrogant (self-righteous), But He will establish and protect the boundaries [of the land] of the [godly] widow.
English Standard Version Anglicised   
The Lord tears down the house of the proud but maintains the widow's boundaries.
New American Bible (Revised Edition)   
The Lord pulls down the house of the proud, but preserves intact the widow’s landmark.
New American Standard Bible   
The Lord will tear down the house of the proud, But He will set the boundary of the widow.
The Expanded Bible   
The Lord will ·tear down [uproot] the proud person’s house, but he will ·protect [establish] the widow’s ·property [boundaries].
Tree of Life Version   
Adonai tears down a proud man’s house, but He maintains the widow’s boundary.
Revised Standard Version   
The Lord tears down the house of the proud, but maintains the widow’s boundaries.
New International Reader's Version   
The Lord tears down the proud person’s house. But he keeps the widow’s property safe.
BRG Bible   
The Lord will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
Complete Jewish Bible   
Adonai will pull down the houses of the proud, but preserves intact the widow’s boundaries.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Lord tears down the house of the proud, but maintains the widow’s boundaries.
Orthodox Jewish Bible   
Hashem will destroy the bais of the proud, but he will maintain the boundary of the almanah.
Names of God Bible   
Yahweh tears down the house of an arrogant person, but he protects the property of widows.
Modern English Version   
The Lord will destroy the house of the proud, but He will establish the border of the widow.
Easy-to-Read Version   
The Lord destroys a proud man’s house but protects a widow’s property.
International Children’s Bible   
The Lord will tear down the proud person’s house. But he will protect the property of a widow.
Lexham English Bible   
The house of the proud, Yahweh will tear it down, but he will maintain the property line of the widow.
New International Version - UK   
The Lord tears down the house of the proud, but he sets the widow’s boundary stones in place.