domum superborum demolietur Dominus et firmos facit terminos viduae
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the boundary of the widow.
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
The Lord will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
The Lord will destroy the house of the proud, But He will establish the boundary of the widow.
The Lord will destroy the house of the proud, but He will establish the border of the widow.
Jehovah will root up the house of the proud; But he will establish the border of the widow.
Lord Jehovah breaks down the house of the proud and he strengthens the border of the widows.
Jehovah plucketh up the house of the proud; but he establisheth the boundary of the widow.
The Lord will destroy the house of the proud: and will strengthen the borders of the widow.
The LORD will root up the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
The LORD tears down the house of the proud but maintains the widow’s boundaries.
The LORD tears down the house of an arrogant person, but he protects the property of widows.
The LORD destroys the house of the proud, but He protects the widow's territory.
The house of the proud the LORD will demolish, but he will protect the widow's boundary line.
The LORD tears down the house of the proud, but he maintains the boundaries of the widow.
The LORD will tear down the house of the proud, But He will establish the boundary of the widow.
The LORD tears down the house of the proud, but he sets the widow's boundary stones in place.
The LORD tears down the house of the proud, but he protects the property of widows.
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
Yahweh will uproot the house of the proud, but he will keep the widow's borders intact.
The Lord destroys the homes of proud men. But he keeps the land of widows safe.
The house of the proud Jehovah pulleth down, And He setteth up the border of the widow.
The Lord will tear down the house of the proud, but He will make a place for the woman whose husband has died.
The Eternal splinters the house of the haughty, but He secures the property of widows.
The Lord destroys the possessions of the proud but cares for widows.
The Lord tears down the proud man’s house, but he preserves the widow’s boundaries.
Yahweh will tear down the house of the proud, But He will cause the boundary of the widow to stand.
The LORD will destroy the house of the proud, but he will establish the inheritance of the widow.
The Lord tears apart the house of the proud, but he protects the widow’s territory.
The Lord tears down the house of the proud, but He makes secure the boundaries of the [consecrated] widow.
The Lord will tear down the proud person’s house, but he will protect the widow’s property.
God smashes the pretensions of the arrogant; he stands with those who have no standing.
The Lord tears down the house of the arrogant, but he maintains the property line of a widow.
The Lord tears down the house of the proud, but maintains the widow’s boundaries.
The Lord will destroy the homes of arrogant men, but he will protect a widow's property.
The Lord shall destroy the house of proud men; and he shall make steadfast the coasts of a widow. (The Lord shall destroy the house of the proud; but he shall make firm the property lines, or the boundary stones, of a widow.)
The Lord destroys the homes of those who are proud, but he protects the property of widows.
The Lord tears down the house of the proud, but maintains the widow’s boundaries.
The Lord tears down the house of the proud but maintains the widow’s boundaries.
The Lord tears down the house of the proud, but maintains the widow’s boundaries.
The Lord snatches away the arrogant one’s house, but he preserves the widow’s boundaries.
The Lord will tear down the house of the proud and arrogant (self-righteous), But He will establish and protect the boundaries [of the land] of the [godly] widow.
The Lord tears down the house of the proud but maintains the widow's boundaries.
The Lord pulls down the house of the proud, but preserves intact the widow’s landmark.
The Lord will tear down the house of the proud, But He will set the boundary of the widow.
The Lord will ·tear down [uproot] the proud person’s house, but he will ·protect [establish] the widow’s ·property [boundaries].
Adonai tears down a proud man’s house, but He maintains the widow’s boundary.
The Lord tears down the house of the proud, but maintains the widow’s boundaries.
The Lord tears down the proud person’s house. But he keeps the widow’s property safe.
The Lord will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
Adonai will pull down the houses of the proud, but preserves intact the widow’s boundaries.
The Lord tears down the house of the proud, but maintains the widow’s boundaries.
Hashem will destroy the bais of the proud, but he will maintain the boundary of the almanah.
Yahweh tears down the house of an arrogant person, but he protects the property of widows.
The Lord will destroy the house of the proud, but He will establish the border of the widow.
The Lord destroys a proud man’s house but protects a widow’s property.
The Lord will tear down the proud person’s house. But he will protect the property of a widow.
The house of the proud, Yahweh will tear it down, but he will maintain the property line of the widow.
The Lord tears down the house of the proud, but he sets the widow’s boundary stones in place.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!