Home Master Index
←Prev   Proverbs 15:28   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות
Hebrew - Transliteration via code library   
lb TSdyq yhgh l`nvt vpy rSH`ym yby` r`vt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
mens iusti meditatur oboedientiam os impiorum redundat malis

King James Variants
American King James Version   
The heart of the righteous studies to answer: but the mouth of the wicked pours out evil things.
King James 2000 (out of print)   
The heart of the righteous studies to answer: but the mouth of the wicked pours out evil things.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Authorized (King James) Version   
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
New King James Version   
The heart of the righteous studies how to answer, But the mouth of the wicked pours forth evil.
21st Century King James Version   
The heart of the righteous studieth how to answer, but the mouth of the wicked poureth out evil things.

Other translations
American Standard Version   
The heart of the righteous studieth to answer; But the mouth of the wicked poureth out evil things.
Aramaic Bible in Plain English   
The heart of the righteous meditates upon the faith, and the mouth of the evils speaks evil things.
Darby Bible Translation   
The heart of a righteous man studieth to answer; but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The mind of the just studieth obedience: the mouth of the wicked over floweth with evils.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
English Standard Version Journaling Bible   
The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
God's Word   
The heart of a righteous person carefully considers how to answer, but the mouths of wicked people pour out a flood of evil things.
Holman Christian Standard Bible   
The mind of the righteous person thinks before answering, but the mouth of the wicked blurts out evil things.
International Standard Version   
The mind of the righteous thinks before speaking, but the wicked person spews out evil.
NET Bible   
The heart of the righteous considers how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
New American Standard Bible   
The heart of the righteous ponders how to answer, But the mouth of the wicked pours out evil things.
New International Version   
The heart of the righteous weighs its answers, but the mouth of the wicked gushes evil.
New Living Translation   
The heart of the godly thinks carefully before speaking; the mouth of the wicked overflows with evil words.
Webster's Bible Translation   
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
The World English Bible   
The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
EasyEnglish Bible   
Righteous people think carefully before they answer someone. But when wicked people speak, the result is only trouble.
Young‘s Literal Translation   
The heart of the righteous meditateth to answer, And the mouth of the wicked uttereth evil things.
New Life Version   
The mind of the one who is right with God thinks about how to answer, but the mouth of the sinful pours out sinful things.
The Voice Bible   
The right-living think before they speak, but wrongdoers simply spew evil.
Living Bible   
A good man thinks before he speaks; the evil man pours out his evil words without a thought.
New Catholic Bible   
The righteous man reflects before answering, but the mouth of the wicked pours out evil.
Legacy Standard Bible   
The heart of the righteous ponders how to answer, But the mouth of the wicked pours forth evil things.
Jubilee Bible 2000   
The heart of the righteous studies to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
Christian Standard Bible   
The mind of the righteous person thinks before answering, but the mouth of the wicked blurts out evil things.
Amplified Bible © 1954   
The mind of the [uncompromisingly] righteous studies how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
New Century Version   
Good people think before they answer, but the wicked simply pour out evil.
The Message   
Prayerful answers come from God-loyal people; the wicked are sewers of abuse.
Evangelical Heritage Version ™   
The heart of a righteous person ponders his answer, but the mouth of a wicked person gushes evil.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The mind of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil.
Good News Translation®   
Good people think before they answer. Evil people have a quick reply, but it causes trouble.
Wycliffe Bible   
The soul of a just man bethinketh obedience; the mouth of wicked men is full of evils. (The righteous think before that they answer; but the ready reply of the wicked is usually full of evil.)
Contemporary English Version   
Good people think before they answer, but the wicked speak evil without ever thinking.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The mind of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The mind of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The mind of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil.
Common English Bible © 2011   
The righteous heart reflects before answering, but the wicked mouth blurts out evil.
Amplified Bible © 2015   
The heart of the righteous thinks carefully about how to answer [in a wise and appropriate and timely way], But the [babbling] mouth of the wicked pours out malevolent things.
English Standard Version Anglicised   
The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
New American Bible (Revised Edition)   
The heart of the just ponders a response, but the mouth of the wicked spews evil.
New American Standard Bible   
The heart of the righteous ponders how to answer, But the mouth of the wicked pours out evil things.
The Expanded Bible   
·Good people [L The heart/mind of the righteous] ·think [reflect; meditate] before they answer, but the wicked simply ·pour [blurt] out evil.
Tree of Life Version   
A righteous heart thinks before answering, but a wicked mouth blurts out evil things.
Revised Standard Version   
The mind of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
New International Reader's Version   
The hearts of those who do right think about how they will answer. But the mouths of those who do wrong pour out evil.
BRG Bible   
The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Complete Jewish Bible   
The mind of the righteous thinks before speaking, but the mouth of the wicked spews out evil stuff.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The mind of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil.
Orthodox Jewish Bible   
The lev tzaddik studieth how to answer, but the peh (mouth) of the resha’im poureth out evil things.
Names of God Bible   
The heart of a righteous person carefully considers how to answer, but the mouths of wicked people pour out a flood of evil things.
Modern English Version   
The heart of the righteous studies to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
Easy-to-Read Version   
Good people think before they answer, but the wicked do not, and what they say causes trouble.
International Children’s Bible   
Good people think before they answer. But the wicked simply give evil answers.
Lexham English Bible   
A heart of righteousness will ponder the answer, but a mouth of wickedness will pour out deceit.
New International Version - UK   
The heart of the righteous weighs its answers, but the mouth of the wicked gushes evil.