Home Master Index
←Prev   Proverbs 15:31   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אזן--שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין
Hebrew - Transliteration via code library   
Azn--SHm`t tvkKHt KHyym bqrb KHkmym tlyn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
auris quae audit increpationes vitae in medio sapientium commorabitur

King James Variants
American King James Version   
The ear that hears the reproof of life stays among the wise.
King James 2000 (out of print)   
The ear that hears the reproof of life abides among the wise.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
Authorized (King James) Version   
The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
New King James Version   
The ear that hears the rebukes of life Will abide among the wise.
21st Century King James Version   
The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.

Other translations
American Standard Version   
The ear that hearkeneth to the reproof of life Shall abide among the wise.
Aramaic Bible in Plain English   
The ear that hears the reproof of life will lodge among the wise.
Darby Bible Translation   
The ear that heareth the reproof of life shall abide among the wise.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The ear that heareth the reproofs of life, shall abide in the midst of the wise.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The ear that hearkeneth to the reproof of life shall abide among the wise.
English Standard Version Journaling Bible   
The ear that listens to life-giving reproof will dwell among the wise.
God's Word   
The ear that listens to a life-giving warning will be at home among wise people.
Holman Christian Standard Bible   
One who listens to life-giving rebukes will be at home among the wise.
International Standard Version   
Whoever listens to a life-giving rebuke will be at home among the wise.
NET Bible   
The person who hears the reproof that leads to life is at home among the wise.
New American Standard Bible   
He whose ear listens to the life-giving reproof Will dwell among the wise.
New International Version   
Whoever heeds life-giving correction will be at home among the wise.
New Living Translation   
If you listen to constructive criticism, you will be at home among the wise.
Webster's Bible Translation   
The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
The World English Bible   
The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
EasyEnglish Bible   
If anyone accepts teaching that helps him to live in a good way, he becomes a friend of wise people.
Young‘s Literal Translation   
An ear that is hearing the reproof of life Doth lodge among the wise.
New Life Version   
He whose ear listens to careful words spoken will live among the wise.
The Voice Bible   
Those who learn from the lessons of life will join the others who are wise.
Living Bible   
If you profit from constructive criticism, you will be elected to the wise men’s hall of fame. But to reject criticism is to harm yourself and your own best interests.
New Catholic Bible   
He who accepts saving reproof has life and will enjoy the company of the wise.
Legacy Standard Bible   
He whose ear listens to the life-giving reproof Will lodge among the wise.
Jubilee Bible 2000   
The ear that hears the reproof of life shall abide among the wise.
Christian Standard Bible   
One who listens to life-giving rebukes will be at home among the wise.
Amplified Bible © 1954   
The ear that listens to the reproof [that leads to or gives] life will remain among the wise.
New Century Version   
If you listen to correction to improve your life, you will live among the wise.
The Message   
Listen to good advice if you want to live well, an honored guest among wise men and women.
Evangelical Heritage Version ™   
An ear that listens to a life-giving warning will find a home among the wise.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The ear that heeds wholesome admonition will lodge among the wise.
Good News Translation®   
If you pay attention when you are corrected, you are wise.
Wycliffe Bible   
The ear that heareth the blamings of life, shall dwell in the midst of wise men. (The person who listeneth to rebukes, shall live in the midst of the wise.)
Contemporary English Version   
Healthy correction is good, and if you accept it, you will be wise.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He whose ear heeds wholesome admonition will abide among the wise.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The ear that heeds wholesome admonition will lodge among the wise.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The ear that heeds wholesome admonition will lodge among the wise.
Common English Bible © 2011   
The ear that listens to life-giving correction dwells among the wise.
Amplified Bible © 2015   
The ear that listens to and learns from the life-giving rebuke (reprimand, censure) Will remain among the wise.
English Standard Version Anglicised   
The ear that listens to life-giving reproof will dwell among the wise.
New American Bible (Revised Edition)   
The ear that listens to salutary reproof is at home among the wise.
New American Standard Bible   
One whose ear listens to a life-giving rebuke Will stay among the wise.
The Expanded Bible   
·If you listen to correction to improve your life, you [L The ear that listens to correction] will ·live [lodge] among the wise.
Tree of Life Version   
One whose ear heeds a life-giving reproof dwells among the wise.
Revised Standard Version   
He whose ear heeds wholesome admonition will abide among the wise.
New International Reader's Version   
Whoever listens to a warning that gives life will be at home among those who are wise.
BRG Bible   
The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
Complete Jewish Bible   
He who heeds life-giving correction will be at home in the company of the wise.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The ear that heeds wholesome admonition will lodge among the wise.
Orthodox Jewish Bible   
The ozen that heareth the tokhakhat chayyim (reproof of life) lodgeth among chachamim.
Names of God Bible   
The ear that listens to a life-giving warning will be at home among wise people.
Modern English Version   
The ear that hears the reproof of life abides among the wise.
Easy-to-Read Version   
To be counted among the wise, you must learn to accept helpful criticism.
International Children’s Bible   
A wise person pays attention to correction that will improve his life.
Lexham English Bible   
The ear of him who listens to admonitions of life, in the midst of the wise it will lodge.
New International Version - UK   
Whoever heeds life-giving correction will be at home among the wise.