Home Master Index
←Prev   Proverbs 15:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת
Hebrew - Transliteration via code library   
byt TSdyq KHsn rb vbtbvAt rSH` n`krt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
domus iusti plurima fortitudo et in fructibus impii conturbatur

King James Variants
American King James Version   
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
King James 2000 (out of print)   
In the house of the righteous is much treasure: but in the income of the wicked is trouble.
King James Bible (Cambridge, large print)   
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
Authorized (King James) Version   
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
New King James Version   
In the house of the righteous there is much treasure, But in the revenue of the wicked is trouble.
21st Century King James Version   
In the house of the righteous is much treasure, but the revenues of the wicked bring trouble.

Other translations
American Standard Version   
In the house of the righteous is much treasure; But in the revenues of the wicked is trouble.
Aramaic Bible in Plain English   
In the house of the righteous is much power, and the produce of the evil will be destroyed.
Darby Bible Translation   
In the house of a righteous man is much treasure; but in the revenue of a wicked man is disturbance.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The house of the just is very much strength: and in the fruits of the wicked is trouble.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
English Standard Version Journaling Bible   
In the house of the righteous there is much treasure, but trouble befalls the income of the wicked.
God's Word   
Great treasure is in the house of a righteous person, but trouble comes along with the income of a wicked person.
Holman Christian Standard Bible   
The house of the righteous has great wealth, but trouble accompanies the income of the wicked.
International Standard Version   
The righteous house is itself a great treasure, but within the revenue of the wicked calamity is at work.
NET Bible   
In the house of the righteous is abundant wealth, but the income of the wicked brings trouble.
New American Standard Bible   
Great wealth is in the house of the righteous, But trouble is in the income of the wicked.
New International Version   
The house of the righteous contains great treasure, but the income of the wicked brings ruin.
New Living Translation   
There is treasure in the house of the godly, but the earnings of the wicked bring trouble.
Webster's Bible Translation   
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
The World English Bible   
In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
EasyEnglish Bible   
Righteous people have many valuable things in their homes. But the riches of wicked people bring trouble to them.
Young‘s Literal Translation   
[In] the house of the righteous [is] abundant strength, And in the increase of the wicked -- trouble.
New Life Version   
Great riches are in the house of those who are right with God, but trouble is what the sinful will receive.
The Voice Bible   
Great treasure may be found where the right-living make their home, but trouble awaits the wicked at every turn.
Living Bible   
There is treasure in being good, but trouble dogs the wicked.
New Catholic Bible   
In the house of the righteous there is no lack of treasures, but the earnings of the wicked are never secure.
Legacy Standard Bible   
The house of the righteous has much treasure, But in the income of the wicked there is trouble.
Jubilee Bible 2000   
In the house of the righteous is much provision, but in the fruit of the wicked is trouble.
Christian Standard Bible   
The house of the righteous has great wealth, but trouble accompanies the income of the wicked.
Amplified Bible © 1954   
In the house of the [uncompromisingly] righteous is great [priceless] treasure, but with the income of the wicked is trouble and vexation.
New Century Version   
Much wealth is in the houses of good people, but evil people get nothing but trouble.
The Message   
The lives of God-loyal people flourish; a misspent life is soon bankrupt.
Evangelical Heritage Version ™   
The house of the righteous contains great wealth, but the income of the wicked brings trouble.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
In the house of the righteous there is much treasure, but trouble befalls the income of the wicked.
Good News Translation®   
Righteous people keep their wealth, but the wicked lose theirs when hard times come.
Wycliffe Bible   
(In) The house of a just man is full great strength; and troubling is in the fruits of a wicked man. (In the house of the righteous is very great wealth; and trouble is in the fruits of the wicked.)
Contemporary English Version   
Good people become wealthy, but those who are evil will lose what they have.
Revised Standard Version Catholic Edition   
In the house of the righteous there is much treasure, but trouble befalls the income of the wicked.
New Revised Standard Version Updated Edition   
In the house of the righteous there is much treasure, but trouble befalls the income of the wicked.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
In the house of the righteous there is much treasure, but trouble befalls the income of the wicked.
Common English Bible © 2011   
Great treasure is in the house of the righteous, but the gain of the wicked brings trouble.
Amplified Bible © 2015   
Great and priceless treasure is in the house of the [consistently] righteous one [who seeks godly instruction and grows in wisdom], But trouble is in the income of the wicked one [who rejects the laws of God].
English Standard Version Anglicised   
In the house of the righteous there is much treasure, but trouble befalls the income of the wicked.
New American Bible (Revised Edition)   
In the house of the just there are ample resources, but the harvest of the wicked is in peril.
New American Standard Bible   
Great wealth is in the house of the righteous, But trouble is in the income of the wicked.
The Expanded Bible   
Much ·wealth [treasure] is in the houses of ·good [righteous] people, but evil people get nothing but trouble.
Tree of Life Version   
The house of the righteous has great wealth, but the income of the wicked brings trouble.
Revised Standard Version   
In the house of the righteous there is much treasure, but trouble befalls the income of the wicked.
New International Reader's Version   
The houses of those who do what is right hold great wealth. But those who do what is wrong earn only ruin.
BRG Bible   
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
Complete Jewish Bible   
The home of the righteous is a storehouse of treasure, but the earnings of the wicked bring trouble.
New Revised Standard Version, Anglicised   
In the house of the righteous there is much treasure, but trouble befalls the income of the wicked.
Orthodox Jewish Bible   
In the bais of the tzaddik is much treasure, but in the revenues of the rashah is trouble.
Names of God Bible   
Great treasure is in the house of a righteous person, but trouble comes along with the income of a wicked person.
Modern English Version   
In the house of the righteous is much treasure, but in the revenue of the wicked is trouble.
Easy-to-Read Version   
Good people are rich in many ways, but those who are evil get nothing but trouble.
International Children’s Bible   
There is much wealth in the houses of good people. But evil people are paid only with trouble.
Lexham English Bible   
In the house of the righteous there is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
New International Version - UK   
The house of the righteous contains great treasure, but the income of the wicked brings ruin.