pondus et statera iudicia Domini sunt et opera eius omnes lapides sacculi
A just weight and balance are the LORD's: all the weights of the bag are his work.
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights in the bag are his work.
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work.
A just weight and balance are the Lord’s: all the weights of the bag are his work.
Honest weights and scales are the Lord’s; All the weights in the bag are His work.
A just weight and balance are the Lord’S; all the weights of the bag are His work.
A just balance and scales are Jehovah's; All the weights of the bag are his work.
The weight of a balance is the judgment of Lord Jehovah and all his works are weights of truth.
The just balance and scales are Jehovah's; all the weights of the bag are his work.
Weight and balance are judgments of the Lord: and his work all the weights of the bag.
A just balance and scales are the LORD'S: all the weights of the bag are his work.
A just balance and scales are the LORD’s; all the weights in the bag are his work.
Honest balances and scales belong to the LORD. He made the entire set of weights.
Honest balances and scales are the LORD's; all the weights in the bag are His concern.
Honest scales and balances are from the LORD; he made all the weights in the bag.
Honest scales and balances are from the LORD; all the weights in the bag are his handiwork.
A just balance and scales belong to the LORD; All the weights of the bag are His concern.
Honest scales and balances belong to the LORD; all the weights in the bag are of his making.
The LORD demands accurate scales and balances; he sets the standards for fairness.
A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work.
Honest balances and scales are Yahweh's; all the weights in the bag are his work.
The Lord wants people to use true weights and measures. He knows all the weights that a trader uses.
A just beam and balances [are] Jehovah's, His work [are] all the stones of the bag.
What is fair in telling the weight of something belongs to the Lord. He cares about all the weights of the bag.
The Eternal requires that business be conducted honestly; He wants fairness in all your dealings.
The Lord demands fairness in every business deal. He established this principle.
Accurate scales and balances belong to the Lord; all the weights in the bag are his concern.
A just balance and scales belong to Yahweh; All the weights of the bag are His work.
A just weight and balance are the LORD’s; all the weights of the bag are his work.
Honest balances and scales are the Lord’s; all the weights in the bag are his concern.
A just balance and scales are the Lord’s; all the weights of the bag are His work [established on His eternal principles].
The Lord wants honest balances and scales; all the weights are his work.
God cares about honesty in the workplace; your business is his business.
An accurate balance and scales belong to the Lord. He has made all the weights in the bag.
Honest balances and scales are the Lord’s; all the weights in the bag are his work.
The Lord wants weights and measures to be honest and every sale to be fair.
The dooms of the Lord be weight and balance; and his works be all the stones of the world. (The Lord’s justice be equal weights and an honest balance; yea, each of the stones in the world is his own work.)
The Lord watches to see if we are fair or if we cheat others.
A just balance and scales are the Lord’s; all the weights in the bag are his work.
Honest balances and scales are the Lord’s; all the weights in the bag are his work.
Honest balances and scales are the Lord’s; all the weights in the bag are his work.
Honest balances and scales are the Lord’s; all the weights in the bag are his doing.
A just balance and [honest] scales are the Lord’s; All the weights of the bag are His concern [established by His eternal principles].
A just balance and scales are the Lord's; all the weights in the bag are his work.
Balance and scales belong to the Lord; every weight in the sack is his concern.
A just balance and scales belong to the Lord; All the weights of the bag are His concern.
The Lord wants honest balances and scales; ·all the weights are his work [L he concerns himself with the weights in the pouch].
Honest balances and scales are Adonai’s. All the weights in a bag are His handiwork.
A just balance and scales are the Lord’s; all the weights in the bag are his work.
Honest scales and balances belong to the Lord. He made all the weights in the bag.
A just weight and balance are the Lord’S: all the weights of the bag are his work.
The balance and scales of justice have their origin in Adonai; all the weights in the bag are his doing.
Honest balances and scales are the Lord’s; all the weights in the bag are his work.
A just weight and balance are Hashem’s, all the weights of the bag are His concern.
Honest balances and scales belong to Yahweh. He made the entire set of weights.
A just weight and balance belong to the Lord; all the weights of the bag are His work.
The Lord wants all scales and balances to be right; he wants all business agreements to be fair.
The Lord wants honest balances and scales to be used. He wants all weights to be honest.
A balance and scales of justice belong to Yahweh; all the weights of the bag are his work.
Honest scales and balances belong to the Lord; all the weights in the bag are of his making.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!