Home Master Index
←Prev   Proverbs 16:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא
Hebrew - Transliteration via code library   
tv`bt mlkym `SHvt rSH` ky bTSdqh ykvn ksA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
abominabiles regi qui agunt impie quoniam iustitia firmatur solium

King James Variants
American King James Version   
It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
King James 2000 (out of print)   
It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
King James Bible (Cambridge, large print)   
It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
Authorized (King James) Version   
It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
New King James Version   
It is an abomination for kings to commit wickedness, For a throne is established by righteousness.
21st Century King James Version   
It is an abomination for kings to commit wickedness, for the throne is established by righteousness.

Other translations
American Standard Version   
It is an abomination to kings to commit wickedness; For the throne is established by righteousness.
Aramaic Bible in Plain English   
Kings that do evil are defiled because the throne is established in righteousness.
Darby Bible Translation   
It is an abomination to kings to commit wickedness; for the throne is established by righteousness.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They that act wickedly are abominable to the king: for the throne is established by justice.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
English Standard Version Journaling Bible   
It is an abomination to kings to do evil, for the throne is established by righteousness.
God's Word   
Wrongdoing is disgusting to kings because a throne is established through righteousness.
Holman Christian Standard Bible   
Wicked behavior is detestable to kings, since a throne is established through righteousness.
International Standard Version   
Kings detest wrongdoing, for through righteousness the throne is established.
NET Bible   
Doing wickedness is an abomination to kings, because a throne is established in righteousness.
New American Standard Bible   
It is an abomination for kings to commit wicked acts, For a throne is established on righteousness.
New International Version   
Kings detest wrongdoing, for a throne is established through righteousness.
New Living Translation   
A king detests wrongdoing, for his rule is built on justice.
Webster's Bible Translation   
It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
The World English Bible   
It is an abomination for kings to do wrong, for the throne is established by righteousness.
EasyEnglish Bible   
Kings hate all wicked acts, because justice makes their government strong.
Young‘s Literal Translation   
An abomination to kings [is] doing wickedness, For by righteousness is a throne established.
New Life Version   
It is a hated thing for kings to do what is wrong. For a throne is built on what is right.
The Voice Bible   
When kings commit evil, it is despicable, because their thrones should be built on justice.
Living Bible   
It is a horrible thing for a king to do evil. His right to rule depends upon his fairness.
New Catholic Bible   
Kings regard wrongdoing as abhorrent, for their throne’s foundation depends upon righteousness.
Legacy Standard Bible   
It is an abomination for kings to commit wickedness, For in righteousness a throne is established.
Jubilee Bible 2000   
It is an abomination to kings to commit wickedness, for the throne is to be established with righteousness.
Christian Standard Bible   
Wicked behavior is detestable to kings, since a throne is established through righteousness.
Amplified Bible © 1954   
It is an abomination [to God and men] for kings to commit wickedness, for a throne is established and made secure by righteousness (moral and spiritual rectitude in every area and relation).
New Century Version   
Kings hate those who do wrong, because governments only continue if they are fair.
The Message   
Good leaders abhor wrongdoing of all kinds; sound leadership has a moral foundation.
Evangelical Heritage Version ™   
It is disgusting for kings to commit wickedness, because a throne is established by righteousness.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
It is an abomination to kings to do evil, for the throne is established by righteousness.
Good News Translation®   
Kings cannot tolerate evil, because justice is what makes a government strong.
Wycliffe Bible   
They that do wickedly be abominable to the king; for the throne of the realm is made steadfast by rightfulness.
Contemporary English Version   
Justice makes rulers powerful. They should hate evil
Revised Standard Version Catholic Edition   
It is an abomination to kings to do evil, for the throne is established by righteousness.
New Revised Standard Version Updated Edition   
It is an abomination to kings to do evil, for the throne is established by righteousness.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
It is an abomination to kings to do evil, for the throne is established by righteousness.
Common English Bible © 2011   
Kings detest wicked deeds, for their thrones are founded on righteousness.
Amplified Bible © 2015   
It is repulsive [to God and man] for kings to behave wickedly, For a throne is established on righteousness (right standing with God).
English Standard Version Anglicised   
It is an abomination to kings to do evil, for the throne is established by righteousness.
New American Bible (Revised Edition)   
Wrongdoing is an abomination to kings, for by justice the throne endures.
New American Standard Bible   
It is an abomination for kings to commit wicked acts, Because a throne is established on righteousness.
The Expanded Bible   
Kings ·hate [detest] those who do wrong, because ·governments only continue if they are fair [L in righteousness the throne is established].
Tree of Life Version   
Wrongdoing is an abomination to kings, for a throne is established by righteousness.
Revised Standard Version   
It is an abomination to kings to do evil, for the throne is established by righteousness.
New International Reader's Version   
A king hates it when his people do what is wrong. A ruler is made secure when they do what is right.
BRG Bible   
It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
Complete Jewish Bible   
It is an abomination for a king to do evil, for the throne is made secure by righteousness.
New Revised Standard Version, Anglicised   
It is an abomination to kings to do evil, for the throne is established by righteousness.
Orthodox Jewish Bible   
It is to’evat melachim to commit resha (wickedness), for the kisse is established through tzedakah.
Names of God Bible   
Wrongdoing is disgusting to kings because a throne is established through righteousness.
Modern English Version   
It is an abomination to kings to commit wickedness, for the throne is established by righteousness.
Easy-to-Read Version   
Kings hate to see anyone doing wrong, because kingdoms grow strong only when everyone is honest and fair.
International Children’s Bible   
Kings hate those who do wrong because governments only last if they are fair.
Lexham English Bible   
An abomination to kings is doing evil, for by righteousness the throne will be established.
New International Version - UK   
Kings detest wrongdoing, for a throne is established through righteousness.