Home Master Index
←Prev   Proverbs 16:14   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
חמת-מלך מלאכי-מות ואיש חכם יכפרנה
Hebrew - Transliteration via code library   
KHmt-mlk mlAky-mvt vAySH KHkm ykprnh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
indignatio regis nuntii mortis et vir sapiens placabit eam

King James Variants
American King James Version   
The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
King James 2000 (out of print)   
The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will appease it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
Authorized (King James) Version   
The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
New King James Version   
As messengers of death is the king’s wrath, But a wise man will appease it.
21st Century King James Version   
The wrath of a king is as a messenger of death, but a wise man will pacify it.

Other translations
American Standard Version   
The wrath of a king is as messengers of death; But a wise man will pacify it.
Aramaic Bible in Plain English   
The anger of the King is messengers of death and the wise man will assuage it.
Darby Bible Translation   
The fury of a king is as messengers of death; but a wise man will pacify it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The wrath of a king is as messengers of death : and the wise man will pacify it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
English Standard Version Journaling Bible   
A king’s wrath is a messenger of death, and a wise man will appease it.
God's Word   
A king's anger announces death, but a wise man makes peace with him.
Holman Christian Standard Bible   
A king's fury is a messenger of death, but a wise man appeases it.
International Standard Version   
The king's wrath results in a death sentence, but whoever is wise will appease him.
NET Bible   
A king's wrath is like a messenger of death, but a wise person appeases it.
New American Standard Bible   
The fury of a king is like messengers of death, But a wise man will appease it.
New International Version   
A king's wrath is a messenger of death, but the wise will appease it.
New Living Translation   
The anger of the king is a deadly threat; the wise will try to appease it.
Webster's Bible Translation   
The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
The World English Bible   
The king's wrath is a messenger of death, but a wise man will pacify it.
EasyEnglish Bible   
Someone may die if the king becomes angry with him. So a wise person will try to stop the king's anger.
Young‘s Literal Translation   
The fury of a king [is] messengers of death, And a wise man pacifieth it.
New Life Version   
The anger of a king carries death, but a wise man will quiet it.
The Voice Bible   
A king’s rage signals that people will die, but whoever is wise will pacify him.
Living Bible   
The anger of the king is a messenger of death, and a wise man will appease it.
New Catholic Bible   
A king’s wrath is like a messenger of death, but one who is wise will appease it.
Legacy Standard Bible   
The wrath of a king is like messengers of death, But a wise man will atone for it.
Jubilee Bible 2000   
The wrath of the king is as a messenger of death, but the wise man will avoid it.
Christian Standard Bible   
A king’s fury is a messenger of death, but a wise person appeases it.
Amplified Bible © 1954   
The wrath of a king is as messengers of death, but a wise man will pacify it.
New Century Version   
An angry king can put someone to death, so a wise person will try to make him happy.
The Message   
An intemperate leader wreaks havoc in lives; you’re smart to stay clear of someone like that.
Evangelical Heritage Version ™   
The king’s anger is a messenger of death, but a wise person can appease it.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A king’s wrath is a messenger of death, and whoever is wise will appease it.
Good News Translation®   
A wise person will try to keep the king happy; if the king becomes angry, someone may die.
Wycliffe Bible   
[The] Indignation of the king is (like) messengers of death; and a wise man shall please him (but a wise person shall please him).
Contemporary English Version   
An angry ruler can put you to death. So be wise! Don't make one angry.
Revised Standard Version Catholic Edition   
A king’s wrath is a messenger of death, and a wise man will appease it.
New Revised Standard Version Updated Edition   
A king’s wrath is a messenger of death, and whoever is wise will appease it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A king’s wrath is a messenger of death, and whoever is wise will appease it.
Common English Bible © 2011   
The king’s anger is a messenger of death; the wise will calm him.
Amplified Bible © 2015   
The wrath of a king is like a messenger of death, But a wise man will appease it.
English Standard Version Anglicised   
A king's wrath is a messenger of death, and a wise man will appease it.
New American Bible (Revised Edition)   
The king’s wrath is a messenger of death, but a wise person can pacify it.
New American Standard Bible   
The fury of a king is like messengers of death; But a wise person will appease it.
The Expanded Bible   
An angry king ·can put someone to [L is a messenger of] death, so a wise person will ·try to make him happy [appease/calm him].
Tree of Life Version   
A king’s fury is like messengers of death, but a wise man will appease it.
Revised Standard Version   
A king’s wrath is a messenger of death, and a wise man will appease it.
New International Reader's Version   
An angry king can order your death. But a wise person will try to calm him down.
BRG Bible   
The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
Complete Jewish Bible   
The king’s anger is a herald of death, and one who is wise will appease it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
A king’s wrath is a messenger of death, and whoever is wise will appease it.
Orthodox Jewish Bible   
The wrath of a melech is as malachim of mavet, but an ish chacham will appease it.
Names of God Bible   
A king’s anger announces death, but a wise man makes peace with him.
Modern English Version   
The wrath of a king is as messengers of death, but a wise man will pacify it.
Easy-to-Read Version   
When a king gets angry, he can put someone to death. So it is wise to keep the king happy.
International Children’s Bible   
If a king becomes angry, he may put someone to death. So a wise man will try to keep peace.
Lexham English Bible   
The wrath of a king is a messenger of death, but one who is wise will appease it.
New International Version - UK   
A king’s wrath is a messenger of death, but the wise will appease it.