Home Master Index
←Prev   Proverbs 16:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כל-דרכי-איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
kl-drky-AySH zk b`ynyv vtkn rvKHvt yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
omnes viae hominum patent oculis eius spirituum ponderator est Dominus

King James Variants
American King James Version   
All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weighs the spirits.
King James 2000 (out of print)   
All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weighs the spirits.
King James Bible (Cambridge, large print)   
All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
Authorized (King James) Version   
All the ways of a man are clean in his own eyes; but the Lord weigheth the spirits.
New King James Version   
All the ways of a man are pure in his own eyes, But the Lord weighs the spirits.
21st Century King James Version   
All the ways of a man are clean in his own eyes, but the Lord weigheth his spirit.

Other translations
American Standard Version   
All the ways of a man are clean in his own eyes; But Jehovah weigheth the spirits.
Aramaic Bible in Plain English   
All the ways of a man are pure in the eyes of his soul and Lord Jehovah orders his path.
Darby Bible Translation   
All the ways of a man are clean in his own eyes; but Jehovah weigheth the spirits.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
All the ways of a man are open to his eyes: the Lord is the weigher of spirits.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
All the ways of a man are clean in his own eyes: but the LORD weigheth the spirits.
English Standard Version Journaling Bible   
All the ways of a man are pure in his own eyes, but the LORD weighs the spirit.
God's Word   
A person thinks all his ways are pure, but the LORD weighs motives.
Holman Christian Standard Bible   
All a man's ways seem right to him, but the LORD evaluates the motives.
International Standard Version   
Everything a person does seems pure in his own opinion, but the LORD weighs intentions.
NET Bible   
All a person's ways seem right in his own opinion, but the LORD evaluates the motives.
New American Standard Bible   
All the ways of a man are clean in his own sight, But the LORD weighs the motives.
New International Version   
All a person's ways seem pure to them, but motives are weighed by the LORD.
New Living Translation   
People may be pure in their own eyes, but the LORD examines their motives.
Webster's Bible Translation   
All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
The World English Bible   
All the ways of a man are clean in his own eyes; but Yahweh weighs the motives.
EasyEnglish Bible   
You may think that everything you do is right, but the Lord knows exactly why you are doing it.
Young‘s Literal Translation   
All the ways of a man are pure in his own eyes, And Jehovah is pondering the spirits.
New Life Version   
All the ways of a man are pure in his own eyes, but the Lord weighs the thoughts of the heart.
The Voice Bible   
Even when you think you have good intentions, He knows your real motives.
Living Bible   
We can always “prove” that we are right, but is the Lord convinced?
New Catholic Bible   
A man’s ways may seem honorable to him, but the Lord weighs his motives.
Legacy Standard Bible   
All the ways of a man are pure in his own sight, But Yahweh weighs the motives.
Jubilee Bible 2000   
All the ways of a man are clean in his own eyes, but the LORD weighs the spirits.
Christian Standard Bible   
All a person’s ways seem right to him, but the Lord weighs motives.
Amplified Bible © 1954   
All the ways of a man are pure in his own eyes, but the Lord weighs the spirits (the thoughts and intents of the heart).
New Century Version   
You may believe you are doing right, but the Lord will judge your reasons.
The Message   
Humans are satisfied with whatever looks good; God probes for what is good.
Evangelical Heritage Version ™   
All of a person’s ways are pure in his own eyes, but the Lord weighs motives.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
All one’s ways may be pure in one’s own eyes, but the Lord weighs the spirit.
Good News Translation®   
You may think everything you do is right, but the Lord judges your motives.
Wycliffe Bible   
All the ways of men be open to the eyes of God (All the ways of people be before God); the Lord is a weigher of spirits, that is, of wills, yielding to man after his deservings.
Contemporary English Version   
We may think we know what is right, but the Lord is the judge of our motives.
Revised Standard Version Catholic Edition   
All the ways of a man are pure in his own eyes, but the Lord weighs the spirit.
New Revised Standard Version Updated Edition   
All one’s ways may be pure in one’s own eyes, but the Lord weighs the spirit.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
All one’s ways may be pure in one’s own eyes, but the Lord weighs the spirit.
Common English Bible © 2011   
All the ways of people are pure in their eyes, but the Lord tests the motives.
Amplified Bible © 2015   
All the ways of a man are clean and innocent in his own eyes [and he may see nothing wrong with his actions], But the Lord weighs and examines the motives and intents [of the heart and knows the truth].
English Standard Version Anglicised   
All the ways of a man are pure in his own eyes, but the Lord weighs the spirit.
New American Bible (Revised Edition)   
All one’s ways are pure in one’s own eyes, but the measurer of motives is the Lord.
New American Standard Bible   
All the ways of a person are clean in his own sight, But the Lord examines the motives.
The Expanded Bible   
·You may believe you are doing right [L All paths of people are pure in their eyes], but the Lord will ·judge your reasons [measure your motives; L weigh the spirits].
Tree of Life Version   
All a man’s ways are pure in his own eyes, but Adonai weighs the motives.
Revised Standard Version   
All the ways of a man are pure in his own eyes, but the Lord weighs the spirit.
New International Reader's Version   
Everything a person does might seem pure to them. But the Lord knows why they do what they do.
BRG Bible   
All the ways of a man are clean in his own eyes; but the Lord weigheth the spirits.
Complete Jewish Bible   
All a man’s ways are pure in his own view, but Adonai weighs the spirit.
New Revised Standard Version, Anglicised   
All one’s ways may be pure in one’s own eyes, but the Lord weighs the spirit.
Orthodox Jewish Bible   
All the drakhei ish are pure in his own eynayim, but Hashem weigheth the ruchot.
Names of God Bible   
A person thinks all his ways are pure, but Yahweh weighs motives.
Modern English Version   
All the ways of a man are clean in his own eyes, but the Lord weighs the spirit.
Easy-to-Read Version   
People think that whatever they do is right, but the Lord judges their reason for doing it.
International Children’s Bible   
A person may believe he is doing right. But the Lord will judge his reasons.
Lexham English Bible   
All the ways of a man are pure in his own eyes, but Yahweh weighs the spirit.
New International Version - UK   
All a person’s ways seem pure to them, but motives are weighed by the Lord.