vir impius fodit malum et in labiis eius ignis ardescit
An ungodly man digs up evil: and in his lips there is as a burning fire.
An ungodly man digs up evil: and in his lips there is as a burning fire.
An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
An ungodly man digs up evil, And it is on his lips like a burning fire.
A froward man diggeth up evil, and on his lips there is a burning fire.
A worthless man deviseth mischief; And in his lips there is as a scorching fire.
An evil man forges evil and fire burns from his mouth.
A man of Belial diggeth up evil, and on his lips there is as a scorching fire.
The wicked man diggeth evil, and in his lips is a burning fire.
A worthless man deviseth mischief: and in his lips there is as a scorching fire.
A worthless man plots evil, and his speech is like a scorching fire.
A worthless person plots trouble, and his speech is like a burning fire.
A worthless man digs up evil, and his speech is like a scorching fire.
A worthless person concocts evil gossip — his lips are like a burning fire.
A wicked scoundrel digs up evil, and his slander is like a scorching fire.
A worthless man digs up evil, While his words are like scorching fire.
A scoundrel plots evil, and on their lips it is like a scorching fire.
Scoundrels create trouble; their words are a destructive blaze.
An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
A worthless man devises mischief. His speech is like a scorching fire.
Wicked people look for ways to hurt other people. The cruel things that they say are like flames of fire.
A worthless man is preparing evil, And on his lips -- as a burning fire.
A man of no worth looks for wrong-doing. His words are like burning fire.
Good-for-nothings conjure up evil ideas; their conversations fuel destructive fires.
Idle hands are the devil’s workshop; idle lips are his mouthpiece.
A scoundrel concocts evil, and his lips are like a scorching fire.
A vile man digs up evil, And the words on his lips are like scorching fire.
The man of Belial digs in search of evil, and in his lips there is as a burning fire.
A worthless person digs up evil, and his speech is like a scorching fire.
A worthless man devises and digs up mischief, and in his lips there is as a scorching fire.
Useless people make evil plans, and their words are like a burning fire.
Mean people spread mean gossip; their words smart and burn.
A worthless scoundrel constantly plots evil, and from his lips comes a scorching fire.
Scoundrels concoct evil, and their speech is like a scorching fire.
Evil people look for ways to harm others; even their words burn with evil.
An unwise man diggeth evil; and fire burneth in his lips. (The unwise person diggeth up evil; and fire burneth on his lips.)
Worthless people plan trouble. Even their words burn like a flaming fire.
A worthless man plots evil, and his speech is like a scorching fire.
Scoundrels concoct evil, and their speech is like a scorching fire.
Scoundrels concoct evil, and their speech is like a scorching fire.
Worthless people dig up trouble; their lips are like a scorching fire.
A worthless man devises and digs up evil, And the words on his lips are like a scorching fire.
A worthless man plots evil, and his speech is like a scorching fire.
Scoundrels are a furnace of evil, and their lips are like a scorching fire.
A worthless person digs up evil, While his words are like scorching fire.
·Useless [Worthless] people ·make evil plans [L dig up evil], and their ·words [L lips] are like a burning fire.
A wicked scoundrel digs up evil, and on his lips is a scorching fire.
A worthless man plots evil, and his speech is like a scorching fire.
A worthless person plans to do evil things. Their words are like a burning fire.
An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
A worthless person digs up evil [gossip] — it is like scorching fire on his lips.
Scoundrels concoct evil, and their speech is like a scorching fire.
An ish Beliya’al diggeth up ra’ah, and in his sfatayim (lips) there is as a scorching eish.
A worthless person plots trouble, and his speech is like a burning fire.
An ungodly man digs up evil, and in his lips there is as a burning fire.
Troublemakers create disasters. Their advice destroys like a wildfire.
An evil person makes evil plans. And his words are like a burning fire.
A man of wickedness concocts evil, and his lips are like a scorching fire.
A scoundrel plots evil, and on their lips it is like a scorching fire.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!