universa propter semet ipsum operatus est Dominus impium quoque ad diem malum
The LORD has made all things for himself: yes, even the wicked for the day of evil.
The LORD has made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
The Lord hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
The Lord has made all for Himself, Yes, even the wicked for the day of doom.
The Lord hath made all things for Himself, yea, even the wicked for the day of evil.
Jehovah hath made everything for its own end; Yea, even the wicked for the day of evil.
All the works of Lord Jehovah are for those that submit to him, and the evil are kept for the day of evil.
Jehovah hath wrought everything on his own account, yea, even the wicked for the day of evil.
The Lord hath made all things for himself: the wicked also for the evil day.
The LORD hath made every thing for its own end: yea, even the wicked for the day of evil.
The LORD has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.
The LORD has made everything for his own purpose, even wicked people for the day of trouble.
The LORD has prepared everything for His purpose-- even the wicked for the day of disaster.
The LORD made everything answerable to him, including the wicked at the time of trouble.
The LORD works everything for its own ends--even the wicked for the day of disaster.
The LORD has made everything for its own purpose, Even the wicked for the day of evil.
The LORD works out everything to its proper end-- even the wicked for a day of disaster.
The LORD has made everything for his own purposes, even the wicked for a day of disaster.
The LORD hath made all things for himself: yes, even the wicked for the day of evil.
Yahweh has made everything for its own end-- yes, even the wicked for the day of evil.
The Lord causes everything to have its proper result. Even wicked people will come to bad trouble in the end.
All things hath Jehovah wrought for Himself, And also the wicked [worketh] for a day of evil.
The Lord has made all things for His own plans, even the sinful for the day of trouble.
The Eternal made everything for a reason. Even wrongdoers fit in His plans; troubled times await them.
The Lord has made everything for his own purposes—even the wicked for punishment.
The Lord has made everything for his own purposes, even the wicked for the day of disaster.
Yahweh has made everything for its own purpose, Even the wicked for the day of evil.
The LORD has made all things by himself, yea, even the wicked for the day of evil.
The Lord has prepared everything for his purpose— even the wicked for the day of disaster.
The Lord has made everything [to accommodate itself and contribute] to its own end and His own purpose—even the wicked [are fitted for their role] for the day of calamity and evil.
The Lord makes everything go as he pleases. He has even prepared a day of disaster for evil people.
God made everything with a place and purpose; even the wicked are included—but for judgment.
The Lord has made everything for his own purpose, even a wicked person for a day of trouble.
The Lord has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.
Everything the Lord has made has its destiny; and the destiny of the wicked is destruction.
The Lord wrought all things for himself; and he made ready a wicked man to the evil day. (The Lord made everything for its own purpose; and he made the wicked for the day of evil.)
The Lord has a reason for everything he does, and he lets evil people live only to be punished.
The Lord has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.
The Lord has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.
The Lord has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.
The Lord made everything for a purpose, even the wicked for an evil day.
The Lord has made everything for its own purpose, Even the wicked [according to their role] for the day of evil.
The Lord has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.
The Lord has made everything for a purpose, even the wicked for the evil day.
The Lord has made everything for its own purpose, Even the wicked for the day of evil.
The Lord makes everything ·go as he pleases [for a purpose]. He has even prepared a day of ·disaster [evil; harm; trouble] for evil people.
Adonai works everything out for his own purpose— even the wicked for a day of disaster.
The Lord has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.
The Lord works everything out to the proper end. Even those who do wrong were made for a day of trouble.
The Lord hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
Adonai made everything for its purpose, even the wicked for the day of disaster.
The Lord has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.
Hashem works out all things for Himself, indeed, even the rasha (wicked) for the Yom Ra’ah (day of evil).
Yahweh has made everything for his own purpose, even wicked people for the day of trouble.
The Lord has made all things for Himself, yes, even the wicked for the day of evil.
The Lord has a plan for everything. In his plan, the wicked will be destroyed.
The Lord makes everything work the way he wants it. He even has a day of disaster for evil people.
All Yahweh has made is for his purpose, and even the wicked for the day of trouble.
The Lord works out everything to its proper end – even the wicked for a day of disaster.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!