Home Master Index
←Prev   Proverbs 17:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אהב פשע אהב מצה מגביה פתחו מבקש-שבר
Hebrew - Transliteration via code library   
Ahb pSH` Ahb mTSh mgbyh ptKHv mbqSH-SHbr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui meditatur discordiam diligit rixas et qui exaltat ostium quaerit ruinam

King James Variants
American King James Version   
He loves transgression that loves strife: and he that exalts his gate seeks destruction.
King James 2000 (out of print)   
He who loves transgression loves strife: and he who exalts his gate seeks destruction.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction.
Authorized (King James) Version   
He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction.
New King James Version   
He who loves transgression loves strife, And he who exalts his gate seeks destruction.
21st Century King James Version   
He loveth transgression that loveth strife, and he that exalteth his gate seeketh destruction.

Other translations
American Standard Version   
He loveth transgression that loveth strife: He that raiseth high his gate seeketh destruction.
Aramaic Bible in Plain English   
He that loves evil loves fraud and brawling, and he that exalts his gate seeks ruin for his soul.
Darby Bible Translation   
He loveth transgression that loveth a quarrel; he that maketh high his gate seeketh destruction.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He that studieth discords, loveth quarrels: and he that exalteth his door, seeketh ruin.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He loveth transgression that loveth strife: he that raiseth high his gate seeketh destruction.
English Standard Version Journaling Bible   
Whoever loves transgression loves strife; he who makes his door high seeks destruction.
God's Word   
Whoever loves sin loves a quarrel. Whoever builds his city gate high invites destruction.
Holman Christian Standard Bible   
One who loves to offend loves strife; one who builds a high threshold invites injury.
International Standard Version   
The person who loves transgression loves strife; the person who builds a high gate invites destruction.
NET Bible   
The one who loves a quarrel loves transgression; whoever builds his gate high seeks destruction.
New American Standard Bible   
He who loves transgression loves strife; He who raises his door seeks destruction.
New International Version   
Whoever loves a quarrel loves sin; whoever builds a high gate invites destruction.
New Living Translation   
Anyone who loves to quarrel loves sin; anyone who trusts in high walls invites disaster.
Webster's Bible Translation   
He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction.
The World English Bible   
He who loves disobedience loves strife. One who builds a high gate seeks destruction.
EasyEnglish Bible   
Someone who loves to argue loves sin. Someone who boasts causes trouble for himself.
Young‘s Literal Translation   
Whoso is loving transgression is loving debate, Whoso is making high his entrance is seeking destruction.
New Life Version   
He who loves sin loves making trouble. He who opens his door wide for trouble is looking for a way to be destroyed.
The Voice Bible   
A person who loves sin loves a fight, and one who builds a grand entrance dares others to tear it down.
Living Bible   
Sinners love to fight; boasting is looking for trouble.
New Catholic Bible   
One who sows discord enjoys strife, and one who constructs a high threshold invites disaster.
Legacy Standard Bible   
He who loves transgression loves quarreling; He who makes his doorway high seeks destruction.
Jubilee Bible 2000   
Transgression loves him that loves strife, and he that exalts his gate seeks destruction.
Christian Standard Bible   
One who loves to offend loves strife; one who builds a high threshold invites injury.
Amplified Bible © 1954   
He who loves strife and is quarrelsome loves transgression and involves himself in guilt; he who raises high his gateway and is boastful and arrogant invites destruction.
New Century Version   
Whoever loves to argue loves to sin. Whoever brags a lot is asking for trouble.
The Message   
The person who courts sin marries trouble; build a wall, invite a burglar.
Evangelical Heritage Version ™   
A person who loves sin loves conflict. A person who builds his gate high invites destruction.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
One who loves transgression loves strife; one who builds a high threshold invites broken bones.
Good News Translation®   
To like sin is to like making trouble. If you brag all the time, you are asking for trouble.
Wycliffe Bible   
He that bethinketh discords, loveth chidings; and he that enhanceth his mouth, seeketh falling. (He who thinketh up discord, loveth arguments; and he who exalteth his own mouth, seeketh his own downfall.)
Contemporary English Version   
The wicked and the proud love trouble and keep begging to be hurt.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He who loves transgression loves strife; he who makes his door high seeks destruction.
New Revised Standard Version Updated Edition   
One who loves transgression loves strife; one who builds a high threshold invites broken bones.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
One who loves transgression loves strife; one who builds a high threshold invites broken bones.
Common English Bible © 2011   
Those who love an offense love a quarrel; those who build a high doorway invite a collapse.
Amplified Bible © 2015   
He who loves transgression loves strife and is quarrelsome; He who [proudly] raises his gate seeks destruction [because of his arrogant pride].
English Standard Version Anglicised   
Whoever loves transgression loves strife; he who makes his door high seeks destruction.
New American Bible (Revised Edition)   
Those who love an offense love a fight; those who build their gate high court disaster.
New American Standard Bible   
One who loves wrongdoing loves strife; One who makes his doorway high seeks destruction.
The Expanded Bible   
Whoever loves to argue loves to sin. Whoever ·brags a lot is asking for trouble [L builds a high doorway is seeking a collapse].
Tree of Life Version   
He who loves sin loves strife. One who builds a high gate invites destruction.
Revised Standard Version   
He who loves transgression loves strife; he who makes his door high seeks destruction.
New International Reader's Version   
The one who loves to argue loves to sin. The one who builds a high gate is just asking to be destroyed.
BRG Bible   
He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction.
Complete Jewish Bible   
Those who love quarreling love giving offense; those who make their gates tall are courting disaster.
New Revised Standard Version, Anglicised   
One who loves transgression loves strife; one who builds a high threshold invites broken bones.
Orthodox Jewish Bible   
He loveth peysha (transgression, sin) that loveth strife, and he that maketh his threshold high seeketh shever (fracture).
Names of God Bible   
Whoever loves sin loves a quarrel. Whoever builds his city gate high invites destruction.
Modern English Version   
He loves transgression who loves strife, and he who exalts his gate seeks destruction.
Easy-to-Read Version   
A troublemaker loves to start arguments. Anyone who likes to brag is asking for trouble.
International Children’s Bible   
Whoever loves to quarrel loves to sin. Whoever is proud is asking for trouble.
Lexham English Bible   
He who loves transgression loves strife; he who builds his high thresholds seeks destruction.
New International Version - UK   
Whoever loves a quarrel loves sin; whoever builds a high gate invites destruction.