Home Master Index
←Prev   Proverbs 17:22   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לב שמח ייטיב גהה ורוח נכאה תיבש-גרם
Hebrew - Transliteration via code library   
lb SHmKH yytyb ghh vrvKH nkAh tybSH-grm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
animus gaudens aetatem floridam facit spiritus tristis exsiccat ossa

King James Variants
American King James Version   
A merry heart does good like a medicine: but a broken spirit dries the bones.
King James 2000 (out of print)   
A merry heart does good like a medicine: but a broken spirit dries the bones.
King James Bible (Cambridge, large print)   
A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
Authorized (King James) Version   
A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
New King James Version   
A merry heart does good, like medicine, But a broken spirit dries the bones.
21st Century King James Version   
A merry heart doeth good like a medicine, but a broken spirit drieth the bones.

Other translations
American Standard Version   
A cheerful heart is a good medicine; But a broken spirit drieth up the bones.
Aramaic Bible in Plain English   
A merry heart improves the body and a depressed spirit dries the bones.
Darby Bible Translation   
A joyful heart promoteth healing; but a broken spirit drieth up the bones.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
A joyful mind maketh age flourishing: a sorrowful spirit drieth up the bones.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
A merry heart is a good medicine: but a broken spirit drieth up the bones.
English Standard Version Journaling Bible   
A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
God's Word   
A joyful heart is good medicine, but depression drains one's strength.
Holman Christian Standard Bible   
A joyful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
International Standard Version   
A joyful heart is good medicine, but a broken spirit drains one's strength.
NET Bible   
A cheerful heart brings good healing, but a crushed spirit dries up the bones.
New American Standard Bible   
A joyful heart is good medicine, But a broken spirit dries up the bones.
New International Version   
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
New Living Translation   
A cheerful heart is good medicine, but a broken spirit saps a person's strength.
Webster's Bible Translation   
A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
The World English Bible   
A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
EasyEnglish Bible   
If you are happy in life, you will be healthy. But if you are sad and upset, your body will be weak.
Young‘s Literal Translation   
A rejoicing heart doth good to the body, And a smitten spirit drieth the bone.
New Life Version   
A glad heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
The Voice Bible   
A joy-filled heart is curative balm, but a broken spirit hurts all the way to the bone.
Living Bible   
A cheerful heart does good like medicine, but a broken spirit makes one sick.
New Catholic Bible   
A cheerful heart is excellent medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
Legacy Standard Bible   
A glad heart is good medicine, But a broken spirit dries up the bones.
Jubilee Bible 2000   
A joyful heart shall do good like a medicine, but a broken spirit dries the bones.
Christian Standard Bible   
A joyful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
Amplified Bible © 1954   
A happy heart is good medicine and a cheerful mind works healing, but a broken spirit dries up the bones.
New Century Version   
A happy heart is like good medicine, but a broken spirit drains your strength.
The Message   
A cheerful disposition is good for your health; gloom and doom leave you bone-tired.
Evangelical Heritage Version ™   
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A cheerful heart is a good medicine, but a downcast spirit dries up the bones.
Good News Translation®   
Being cheerful keeps you healthy. It is slow death to be gloomy all the time.
Wycliffe Bible   
A joyful soul maketh liking age (A joyful soul maketh a good life); a sorrowful spirit maketh dry bones.
Contemporary English Version   
If you are cheerful, you feel good; if you are sad, you hurt all over.
Revised Standard Version Catholic Edition   
A cheerful heart is a good medicine, but a downcast spirit dries up the bones.
New Revised Standard Version Updated Edition   
A cheerful heart is a good medicine, but a downcast spirit dries up the bones.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A cheerful heart is a good medicine, but a downcast spirit dries up the bones.
Common English Bible © 2011   
A joyful heart helps healing, but a broken spirit dries up the bones.
Amplified Bible © 2015   
A happy heart is good medicine and a joyful mind causes healing, But a broken spirit dries up the bones.
English Standard Version Anglicised   
A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
New American Bible (Revised Edition)   
A joyful heart is the health of the body, but a depressed spirit dries up the bones.
New American Standard Bible   
A joyful heart is good medicine, But a broken spirit dries up the bones.
The Expanded Bible   
A happy heart ·is like good medicine [L brings healing], but a broken spirit ·drains your strength [L dries up bone].
Tree of Life Version   
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
Revised Standard Version   
A cheerful heart is a good medicine, but a downcast spirit dries up the bones.
New International Reader's Version   
A cheerful heart makes you healthy. But a broken spirit dries you up.
BRG Bible   
A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
Complete Jewish Bible   
A happy heart is good medicine, but low spirits sap one’s strength.
New Revised Standard Version, Anglicised   
A cheerful heart is a good medicine, but a downcast spirit dries up the bones.
Orthodox Jewish Bible   
A lev same’ach doeth tov like a medicine, but a downcast ruach drieth up the bones.
Names of God Bible   
A joyful heart is good medicine, but depression drains one’s strength.
Modern English Version   
A merry heart does good like a medicine, but a broken spirit dries the bones.
Easy-to-Read Version   
Happiness is good medicine, but sorrow is a disease.
International Children’s Bible   
A happy heart is like good medicine. But a broken spirit drains your strength.
Lexham English Bible   
A cheerful heart is good medicine, but a downcast spirit will dry out bones.
New International Version - UK   
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.