Home Master Index
←Prev   Proverbs 17:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אבן-חן השחד בעיני בעליו אל-כל-אשר יפנה ישכיל
Hebrew - Transliteration via code library   
Abn-KHn hSHKHd b`yny b`lyv Al-kl-ASHr ypnh ySHkyl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
gemma gratissima expectatio praestolantis quocumque se verterit prudenter intellegit

King James Variants
American King James Version   
A gift is as a precious stone in the eyes of him that has it: wherever it turns, it prospers.
King James 2000 (out of print)   
A bribe is as a magic stone in the eyes of him that gives it: wherever he turns, he prospers.
King James Bible (Cambridge, large print)   
A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
Authorized (King James) Version   
A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
New King James Version   
A present is a precious stone in the eyes of its possessor; Wherever he turns, he prospers.
21st Century King James Version   
A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it; whithersoever it turneth, it prospereth.

Other translations
American Standard Version   
A bribe is as a precious stone in the eyes of him that hath it; Whithersoever it turneth, it prospereth.
Aramaic Bible in Plain English   
A precious stone is beautiful in the eyes of him who owns it, and wherever it turns it is notable.
Darby Bible Translation   
A gift is a precious stone in the eyes of the possessor: whithersoever it turneth it prospereth.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The expectation of him that expecteth, is a most acceptable jewel: whithersoever he turneth himself, he understandeth wisely.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
English Standard Version Journaling Bible   
A bribe is like a magic stone in the eyes of the one who gives it; wherever he turns he prospers.
God's Word   
A bribe seems [like] a jewel to the one who gives it. Wherever he turns, he prospers.
Holman Christian Standard Bible   
A bribe seems like a magic stone to its owner; wherever he turns, he succeeds.
International Standard Version   
A bribe works wonders in the eyes of its giver; wherever he turns he prospers.
NET Bible   
A bribe works like a charm for the one who offers it; in whatever he does he succeeds.
New American Standard Bible   
A bribe is a charm in the sight of its owner; Wherever he turns, he prospers.
New International Version   
A bribe is seen as a charm by the one who gives it; they think success will come at every turn.
New Living Translation   
A bribe is like a lucky charm; whoever gives one will prosper!
Webster's Bible Translation   
A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
The World English Bible   
A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.
EasyEnglish Bible   
Somebody who offers a bribe thinks that it will work like magic. It will help him to do whatever he wants to do.
Young‘s Literal Translation   
A stone of grace [is] the bribe in the eyes of its possessors, Whithersoever it turneth, it prospereth.
New Life Version   
Being paid in secret for wrong-doing is like a stone of much worth to the one who has it. Wherever he turns, he does well.
The Voice Bible   
A bribe is like an enchanting charm to one who counts on it— everywhere he looks he sees the illusion of success.
Living Bible   
A bribe works like magic. Whoever uses it will prosper!
New Catholic Bible   
A bribe is like a magic stone to one who offers it; wherever he turns, he meets with success.
Legacy Standard Bible   
A bribe is a charm in the eyes of its owner; Wherever he turns, he prospers.
Jubilee Bible 2000   
A bribe is as a precious stone in the eyes of him that has it; wherever it turns, it prospers.
Christian Standard Bible   
A bribe seems like a magic stone to its owner; wherever he turns, he succeeds.
Amplified Bible © 1954   
A bribe is like a bright, precious stone that dazzles the eyes and affects the mind of him who gives it; [as if by magic] he prospers, whichever way he turns.
New Century Version   
Some people think they can pay others to do anything they ask. They think it will work every time.
The Message   
Receiving a gift is like getting a rare gemstone; any way you look at it, you see beauty refracted.
Evangelical Heritage Version ™   
A bribe works like a charm for the person who gives it. Wherever he turns, he prospers.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A bribe is like a magic stone in the eyes of those who give it; wherever they turn they prosper.
Good News Translation®   
Some people think a bribe works like magic; they believe it can do anything.
Wycliffe Bible   
A precious stone most acceptable is the abiding of him that seeketh; whither ever he turneth himself, he understandeth prudently. (A gift, or a bribe, is like a most acceptable precious stone in the eyes of him who receiveth it; wherever it goeth, it bringeth prosperity to he who giveth it.)
Contemporary English Version   
A bribe works miracles like a magic charm that brings good luck.
Revised Standard Version Catholic Edition   
A bribe is like a magic stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns he prospers.
New Revised Standard Version Updated Edition   
A bribe is like a magic stone in the eyes of those who give it; wherever they turn they prosper.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A bribe is like a magic stone in the eyes of those who give it; wherever they turn they prosper.
Common English Bible © 2011   
A bribe seems magical in the eyes of those who give it, granting success to all who use it.
Amplified Bible © 2015   
A bribe is like a bright, precious stone in the eyes of its owner; Wherever he turns, he prospers.
English Standard Version Anglicised   
A bribe is like a magic stone in the eyes of the one who gives it; wherever he turns he prospers.
New American Bible (Revised Edition)   
A bribe seems a charm to its user; at every turn it brings success.
New American Standard Bible   
A bribe is a charm in the sight of its owner; Wherever he turns, he prospers.
The Expanded Bible   
·Some people think they can pay others to do anything they ask [L A bribe is a magic stone in the eyes of those who give it]. ·They think it will work every time [L It grants success to all who use it].
Tree of Life Version   
A bribe is a charm in the eyes of its owner. Wherever he turns, he succeeds.
Revised Standard Version   
A bribe is like a magic stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns he prospers.
New International Reader's Version   
Those who give money think it will buy them favors. They think that no matter where they turn, they will succeed.
BRG Bible   
A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
Complete Jewish Bible   
A bribe works like a charm, in the view of him who gives it — wherever it turns, it succeeds.
New Revised Standard Version, Anglicised   
A bribe is like a magic stone in the eyes of those who give it; wherever they turn they prosper.
Orthodox Jewish Bible   
A shochad (gift, bribe) is like a charm in the eynayim of him that hath it: wherever he turneth, he prospereth.
Names of God Bible   
A bribe seems like a jewel to the one who gives it. Wherever he turns, he prospers.
Modern English Version   
A gift is as a precious stone in the eyes of him who has it; wherever he turns, it prospers.
Easy-to-Read Version   
Some people think a bribe is like a lucky charm—it seems to work wherever they go.
International Children’s Bible   
A person might think he can pay people and they will do anything he asks. He thinks it will succeed every time.
Lexham English Bible   
The bribe is a stone of magic in the eyes of its owner; everywhere he will turn, he will prosper.
New International Version - UK   
A bribe is seen as a charm by the one who gives it; they think success will come at every turn.