Home Master Index
←Prev   Proverbs 17:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מכסה-פשע מבקש אהבה ושנה בדבר מפריד אלוף
Hebrew - Transliteration via code library   
mksh-pSH` mbqSH Ahbh vSHnh bdbr mpryd Alvp

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui celat delictum quaerit amicitias qui altero sermone repetit separat foederatos

King James Variants
American King James Version   
He that covers a transgression seeks love; but he that repeats a matter separates very friends.
King James 2000 (out of print)   
He that covers over a transgression seeks love; but he that repeats a matter separates close friends.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.
Authorized (King James) Version   
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.
New King James Version   
He who covers a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates friends.
21st Century King James Version   
He that covereth a transgression seeketh love, but he that repeateth a matter separateth good friends.

Other translations
American Standard Version   
He that covereth a transgression seeketh love; But he that harpeth on a matter separateth chief friends.
Aramaic Bible in Plain English   
He that conceals an evil seeks friendship and he that hates to conceal separates from a close friend.
Darby Bible Translation   
He that covereth transgression seeketh love; but he that bringeth a matter up again separateth very friends.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He that concealeth a transgression. seeketh friendships: he that repeateth it again, separateth friends.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He that covereth a transgression seeketh love: but he that harpeth on a matter separateth chief friends.
English Standard Version Journaling Bible   
Whoever covers an offense seeks love, but he who repeats a matter separates close friends.
God's Word   
Whoever forgives an offense seeks love, but whoever keeps bringing up the issue separates the closest of friends.
Holman Christian Standard Bible   
Whoever conceals an offense promotes love, but whoever gossips about it separates friends.
International Standard Version   
Anyone who overlooks an offense promotes love, but someone who gossips separates close friends.
NET Bible   
The one who forgives an offense seeks love, but whoever repeats a matter separates close friends.
New American Standard Bible   
He who conceals a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates intimate friends.
New International Version   
Whoever would foster love covers over an offense, but whoever repeats the matter separates close friends.
New Living Translation   
Love prospers when a fault is forgiven, but dwelling on it separates close friends.
Webster's Bible Translation   
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.
The World English Bible   
He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends.
EasyEnglish Bible   
If you forgive people when they hurt you, they will still love you. But if you continue to talk about what they have done, they will no longer be your friends.
Young‘s Literal Translation   
Whoso is covering transgression is seeking love, And whoso is repeating a matter Is separating a familiar friend.
New Life Version   
He who covers a sin looks for love. He who tells of trouble separates good friends.
The Voice Bible   
Those who forgive faults foster love, but those who repeatedly recall them ruin relationships.
Living Bible   
Love forgets mistakes; nagging about them parts the best of friends.
New Catholic Bible   
One who forgives a misdeed fosters friendship, but he who divulges it separates good friends.
Legacy Standard Bible   
He who covers a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates close companions.
Jubilee Bible 2000   
He that covers a transgression seeks love, but he that repeats a matter separates very friends.
Christian Standard Bible   
Whoever conceals an offense promotes love, but whoever gossips about it separates friends.
Amplified Bible © 1954   
He who covers and forgives an offense seeks love, but he who repeats or harps on a matter separates even close friends.
New Century Version   
Whoever forgives someone’s sin makes a friend, but gossiping about the sin breaks up friendships.
The Message   
Overlook an offense and bond a friendship; fasten on to a slight and—good-bye, friend!
Evangelical Heritage Version ™   
A person who covers an offense pursues love, but one who repeats the matter separates friends.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
One who forgives an affront fosters friendship, but one who dwells on disputes will alienate a friend.
Good News Translation®   
If you want people to like you, forgive them when they wrong you. Remembering wrongs can break up a friendship.
Wycliffe Bible   
He that covereth trespass, seeketh friendships; he that rehearseth by an high word (but he who remembereth a wrong), separateth them that (should) be knit together in peace.
Contemporary English Version   
You will keep your friends if you forgive them, but you will lose your friends if you keep talking about what they did wrong.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He who forgives an offense seeks love, but he who repeats a matter alienates a friend.
New Revised Standard Version Updated Edition   
One who forgives an affront fosters friendship, but one who dwells on disputes will alienate a friend.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
One who forgives an affront fosters friendship, but one who dwells on disputes will alienate a friend.
Common English Bible © 2011   
One who seeks love conceals an offense, but one who repeats it divides friends.
Amplified Bible © 2015   
He who covers and forgives an offense seeks love, But he who repeats or gossips about a matter separates intimate friends.
English Standard Version Anglicised   
Whoever covers an offence seeks love, but he who repeats a matter separates close friends.
New American Bible (Revised Edition)   
Whoever overlooks an offense fosters friendship, but whoever gossips about it separates friends.
New American Standard Bible   
One who conceals an offense seeks love, But one who repeats a matter separates close friends.
The Expanded Bible   
·Whoever forgives someone’s sin makes a friend [L One who seeks love conceals an offense], but ·gossiping about the sin [repeating a thing] breaks up friendships.
Tree of Life Version   
Whoever covers up an offense seeks love. Whoever repeats a matter separates close friends.
Revised Standard Version   
He who forgives an offense seeks love, but he who repeats a matter alienates a friend.
New International Reader's Version   
Whoever wants to show love forgives a wrong. But those who talk about it separate close friends.
BRG Bible   
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.
Complete Jewish Bible   
He who conceals an offense promotes love, but he who harps on it can separate even close friends.
New Revised Standard Version, Anglicised   
One who forgives an affront fosters friendship, but one who dwells on disputes will alienate a friend.
Orthodox Jewish Bible   
He that covereth a peysha (transgression) seeketh love; but he that repeateth a matter separateth the best of friends.
Names of God Bible   
Whoever forgives an offense seeks love, but whoever keeps bringing up the issue separates the closest of friends.
Modern English Version   
He who covers a transgression seeks love, but he who repeats a matter separates friends.
Easy-to-Read Version   
Forgive someone, and you will strengthen your friendship. Keep reminding them, and you will destroy it.
International Children’s Bible   
Whoever forgives someone’s sin makes a friend. But the one who tells about the sin breaks up friendships.
Lexham English Bible   
He who forgives an affront fosters love, but he who waits on a matter will alienate a friend.
New International Version - UK   
Whoever would foster love covers over an offence, but whoever repeats the matter separates close friends.