Home Master Index
←Prev   Proverbs 19:1   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
טוב-רש הולך בתמו-- מעקש שפתיו והוא כסיל
Hebrew - Transliteration via code library   
tvb-rSH hvlk btmv-- m`qSH SHptyv vhvA ksyl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam torquens labia insipiens

King James Variants
American King James Version   
Better is the poor that walks in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
King James 2000 (out of print)   
Better is the poor that walks in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
Authorized (King James) Version   
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
New King James Version   
Better is the poor who walks in his integrity Than one who is perverse in his lips, and is a fool.
21st Century King James Version   
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips and is a fool.

Other translations
American Standard Version   
Better is the poor that walketh in his integrity Than he that is perverse in his lips and is a fool.
Aramaic Bible in Plain English   
Better is the poor that walks in integrity than the rich that perverts his ways.
Darby Bible Translation   
Better is a poor man that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Better is the poor man, that walketh in his simplicity, than a rich man that is perverse in his lips, and unwise.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Better is the poor that walketh in his integrity than he that perverse in his lips and is a fool.
English Standard Version Journaling Bible   
Better is a poor person who walks in his integrity than one who is crooked in speech and is a fool.
God's Word   
Better to be a poor person who lives innocently than to be one who talks dishonestly and is a fool.
Holman Christian Standard Bible   
Better a poor man who lives with integrity than someone who has deceitful lips and is a fool.
International Standard Version   
A poor man who walks blamelessly is better than a fool who speaks perversely.
NET Bible   
Better is a poor person who walks in his integrity than one who is perverse in his speech and is a fool.
New American Standard Bible   
Better is a poor man who walks in his integrity Than he who is perverse in speech and is a fool.
New International Version   
Better the poor whose walk is blameless than a fool whose lips are perverse.
New Living Translation   
Better to be poor and honest than to be dishonest and a fool.
Webster's Bible Translation   
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
The World English Bible   
Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
EasyEnglish Bible   
It is better to be poor and honest, than to be a fool who speaks lies.
Young‘s Literal Translation   
Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse [in] his lips, who [is] a fool.
New Life Version   
A poor man who walks with honor is better than a fool who is sinful in his speaking.
The Voice Bible   
Better to be poor and live with integrity than a fool with a foul mouth.
Living Bible   
Better to be poor and honest than rich and dishonest.
New Catholic Bible   
It is better to be poor and lead an honest life than to be wealthy and perverse in one’s ways.
Legacy Standard Bible   
Better is a poor man who walks in his integrity Than he who is crooked in lips and is a fool.
Jubilee Bible 2000   
Better is the poor that walks in his integrity than he that is perverse in his lips and is a fool.
Christian Standard Bible   
Better a poor person who lives with integrity than someone who has deceitful lips and is a fool.
Amplified Bible © 1954   
Better is a poor man who walks in his integrity than a rich man who is perverse in his speech and is a [self-confident] fool.
New Century Version   
It is better to be poor and honest than to be foolish and tell lies.
The Message   
Better to be poor and honest than a rich person no one can trust.
Evangelical Heritage Version ™   
Better to be a poor person who walks in his integrity than one with perverse lips who is a fool.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Better the poor walking in integrity than one perverse of speech who is a fool.
Good News Translation®   
It is better to be poor but honest than to be a lying fool.
Wycliffe Bible   
Better is a poor man, that goeth in his simpleness, than a rich man biting his lips, and unwise. (Better is a poor person, who goeth in his honesty, or in his integrity, than a rich person biting his lips, and unwise.)
Contemporary English Version   
It's better to be poor and live right than to be a stupid liar.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Better is a poor man who walks in his integrity than a man who is perverse in speech, and is a fool.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Better the poor walking in integrity than one perverse of speech who is a fool.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Better the poor walking in integrity than one perverse of speech who is a fool.
Common English Bible © 2011   
Better to be poor and walk in innocence than to have dishonest lips and be a fool.
Amplified Bible © 2015   
Better is a poor man who walks in his integrity Than a [rich] man who is twisted in his speech and is a [shortsighted] fool.
English Standard Version Anglicised   
Better is a poor person who walks in his integrity than one who is crooked in speech and is a fool.
New American Bible (Revised Edition)   
Better to be poor and walk in integrity than rich and crooked in one’s ways.
New American Standard Bible   
Better is a poor person who walks in his integrity Than a person who is perverse in speech and is a fool.
The Expanded Bible   
It is better to be poor and ·honest [L walking in innocence] than to be foolish and ·tell lies [L have crooked lips].
Tree of Life Version   
Better to be poor, walking with integrity, than be a fool whose lips are corrupt.
Revised Standard Version   
Better is a poor man who walks in his integrity than a man who is perverse in speech, and is a fool.
New International Reader's Version   
It is better to be poor and to live without blame than to be foolish and to twist words around.
BRG Bible   
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
Complete Jewish Bible   
Better to be poor and live one’s life uprightly than engage in crooked speech, for such a one is a fool.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Better the poor walking in integrity than one perverse of speech who is a fool.
Orthodox Jewish Bible   
Better is the poor that walketh in his tohm (integrity, guilelessness), than he that is perverse in his sfatayim (lips), and is a kesil (fool).
Names of God Bible   
Better to be a poor person who lives innocently than to be one who talks dishonestly and is a fool.
Modern English Version   
Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
Easy-to-Read Version   
It is better to be poor and honest than to be a liar and a fool.
International Children’s Bible   
It is better to be poor and honest than to be foolish and tell lies.
Lexham English Bible   
Better a poor person walking in integrity than one who is perverse in his speech and is a fool.
New International Version - UK   
Better the poor whose way of life is blameless than a fool whose lips are perverse.