Home Master Index
←Prev   Proverbs 19:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
רבים יחלו פני-נדיב וכל-הרע לאיש מתן
Hebrew - Transliteration via code library   
rbym yKHlv pny-ndyb vkl-hr` lAySH mtn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
multi colunt personam potentis et amici sunt dona tribuenti

King James Variants
American King James Version   
Many will entreat the favor of the prince: and every man is a friend to him that gives gifts.
King James 2000 (out of print)   
Many will entreat the favor of the prince: and every man is a friend to him that gives gifts.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
Authorized (King James) Version   
Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
New King James Version   
Many entreat the favor of the nobility, And every man is a friend to one who gives gifts.
21st Century King James Version   
Many will entreat the favor of the prince, and every man is a friend to him that giveth gifts.

Other translations
American Standard Version   
Many will entreat the favor of the liberal man; And every man is a friend to him that giveth gifts.
Aramaic Bible in Plain English   
There are many that serve before the Prince, and he gives gifts to the evil.
Darby Bible Translation   
Many court the favour of a noble; and every one is friend to a man that giveth.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Many honour the person of him that is mighty, and are friends of him that giveth gifts.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Many will entreat the favour of the liberal man: and every man is a friend to him that giveth gifts.
English Standard Version Journaling Bible   
Many seek the favor of a generous man, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
God's Word   
Many try to win the kindness of a generous person, and everyone is a friend to a person who gives gifts.
Holman Christian Standard Bible   
Many seek a ruler's favor, and everyone is a friend of one who gives gifts.
International Standard Version   
Many curry favor of an official; everyone is a friend of the gift giver.
NET Bible   
Many people entreat the favor of a generous person, and everyone is the friend of the person who gives gifts.
New American Standard Bible   
Many will seek the favor of a generous man, And every man is a friend to him who gives gifts.
New International Version   
Many curry favor with a ruler, and everyone is the friend of one who gives gifts.
New Living Translation   
Many seek favors from a ruler; everyone is the friend of a person who gives gifts!
Webster's Bible Translation   
Many will entreat the favor of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
The World English Bible   
Many will entreat the favor of a ruler, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
EasyEnglish Bible   
Many people want an important person to like them. Everyone wants to be the friend of someone who gives lots of gifts.
Young‘s Literal Translation   
Many entreat the face of the noble, And all have made friendship to a man of gifts.
New Life Version   
Many will ask for the favor of a man who gives much, and every man is a friend to him who gives gifts.
The Voice Bible   
Many try to win the favor of a generous person, and everyone is a friend to someone who gives gifts.
Living Bible   
Many beg favors from a man who is generous; everyone is his friend!
New Catholic Bible   
Many court the favor of the great, and everyone is a friend to a man who bestows gifts.
Legacy Standard Bible   
Many will seek the favor of a noble man, And everyone is a friend to a man who gives gifts.
Jubilee Bible 2000   
Many will intreat the favour of the prince, but every man is a friend to him that gives.
Christian Standard Bible   
Many seek a ruler’s favor, and everyone is a friend of one who gives gifts.
Amplified Bible © 1954   
Many will entreat the favor of a liberal man, and every man is a friend to him who gives gifts.
New Century Version   
Many people want to please a leader, and everyone is friends with those who give gifts.
The Message   
Lots of people flock around a generous person; everyone’s a friend to the philanthropist.
Evangelical Heritage Version ™   
Many seek the goodwill of a ruler, and everyone is a friend to a person who gives gifts.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Many seek the favor of the generous, and everyone is a friend to a giver of gifts.
Good News Translation®   
Everyone tries to gain the favor of important people; everyone claims the friendship of those who give out favors.
Wycliffe Bible   
Many men honour the person of a mighty man; and they be friends of him that dealeth (out) gifts.
Contemporary English Version   
Everyone tries to be friends of those who can help them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Many seek the favor of a generous man, and every one is a friend to a man who gives gifts.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Many seek the favor of the generous, and everyone is a friend to a giver of gifts.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Many seek the favour of the generous, and everyone is a friend to a giver of gifts.
Common English Bible © 2011   
Many seek favor from rulers; everyone befriends a gift giver.
Amplified Bible © 2015   
Many will seek the favor of a generous and noble man, And everyone is a friend to him who gives gifts.
English Standard Version Anglicised   
Many seek the favour of a generous man, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
New American Bible (Revised Edition)   
Many curry favor with a noble; everybody is a friend of a gift giver.
New American Standard Bible   
Many will seek the favor of a generous person, And every person is a friend to him who gives gifts.
The Expanded Bible   
Many people ·want to please [L seek the face of] a leader, and everyone is friends with those who give gifts.
Tree of Life Version   
Many seek the favor of the generous. Everyone is a friend to a giver of gifts.
Revised Standard Version   
Many seek the favor of a generous man, and every one is a friend to a man who gives gifts.
New International Reader's Version   
Many try to win the favor of rulers. And everyone is the friend of a person who gives gifts.
BRG Bible   
Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
Complete Jewish Bible   
Many ask favors of a generous person — to a giver of gifts, everyone is a friend.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Many seek the favour of the generous, and everyone is a friend to a giver of gifts.
Orthodox Jewish Bible   
Rabbim (many) will entreat the favor of the ruler, and every ish is the re’a (friend) to him that giveth mattan (gifts).
Names of God Bible   
Many try to win the kindness of a generous person, and everyone is a friend to a person who gives gifts.
Modern English Version   
Many will entreat the favor of the prince, and every man is a friend to him who gives gifts.
Easy-to-Read Version   
Many people are nice to a generous person. Everyone wants to be friends with someone who gives gifts.
International Children’s Bible   
Many people want to please a leader. And everyone is friends with those who give gifts.
Lexham English Bible   
Many will seek favor before the generous, and everyone is the friend of a man of gifts.
New International Version - UK   
Many curry favour with a ruler, and everyone is the friend of one who gives gifts.