Home Master Index
←Prev   Proverbs 2:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
העזבים ארחות ישר-- ללכת בדרכי-חשך
Hebrew - Transliteration via code library   
h`zbym ArKHvt ySHr-- llkt bdrky-KHSHk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas

King James Variants
American King James Version   
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
King James 2000 (out of print)   
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
Authorized (King James) Version   
who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
New King James Version   
From those who leave the paths of uprightness To walk in the ways of darkness;
21st Century King James Version   
who leave the paths of uprightness to walk in the ways of darkness,

Other translations
American Standard Version   
Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;
Aramaic Bible in Plain English   
Who leave the upright way and they walk in the way of darkness.
Darby Bible Translation   
from those who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who leave the right way, and walk by dark ways:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
English Standard Version Journaling Bible   
who forsake the paths of uprightness to walk in the ways of darkness,
God's Word   
from those who abandon the paths of righteousness to walk the ways of darkness,
Holman Christian Standard Bible   
from those who abandon the right paths to walk in ways of darkness,
International Standard Version   
and from those who abandon the right path to travel along the ways of darkness;
NET Bible   
who leave the upright paths to walk on the dark ways,
New American Standard Bible   
From those who leave the paths of uprightness To walk in the ways of darkness;
New International Version   
who have left the straight paths to walk in dark ways,
New Living Translation   
These men turn from the right way to walk down dark paths.
Webster's Bible Translation   
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
The World English Bible   
who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
EasyEnglish Bible   
Those people no longer follow honest ways. They live in dark places.
Young‘s Literal Translation   
Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
New Life Version   
You will be kept from the man who leaves the right way to walk in the ways of darkness,
The Voice Bible   
Of those who reject the right road for a darker, more sinister way of life,
Living Bible   
You will be given the sense to stay away from evil men who want you to be their partners in crime—men who turn from God’s ways to walk down dark and evil paths
New Catholic Bible   
who stray far from the straight paths to walk along roads of darkness,
Legacy Standard Bible   
From those who forsake the paths of uprightness To walk in the ways of darkness;
Jubilee Bible 2000   
who leave the paths of uprightness to walk in the ways of darkness,
Christian Standard Bible   
from those who abandon the right paths to walk in ways of darkness,
Amplified Bible © 1954   
Men who forsake the paths of uprightness to walk in the ways of darkness,
New Century Version   
who don’t do what is right but what is evil.
The Message   
So now you can pick out what’s true and fair, find all the good trails! Lady Wisdom will be your close friend, and Brother Knowledge your pleasant companion. Good Sense will scout ahead for danger, Insight will keep an eye out for you. They’ll keep you from making wrong turns, or following the bad directions Of those who are lost themselves and can’t tell a trail from a tumbleweed, These losers who make a game of evil and throw parties to celebrate perversity, Traveling paths that go nowhere, wandering in a maze of detours and dead ends.
Evangelical Heritage Version ™   
from those who abandon upright paths in order to walk in the ways of darkness.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
who forsake the paths of uprightness to walk in the ways of darkness,
Good News Translation®   
those who have abandoned a righteous life to live in the darkness of sin,
Wycliffe Bible   
Which forsake a rightful way (Yea, from those who abandon the right way), and go by dark ways;
Contemporary English Version   
who turned from doing good to live in the darkness.
Revised Standard Version Catholic Edition   
who forsake the paths of uprightness to walk in the ways of darkness,
New Revised Standard Version Updated Edition   
who forsake the paths of uprightness to walk in the ways of darkness,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
who forsake the paths of uprightness to walk in the ways of darkness,
Common English Bible © 2011   
They forsake the way of integrity and go on obscure paths.
Amplified Bible © 2015   
From those who leave the paths of uprightness To walk in the ways of darkness;
English Standard Version Anglicised   
who forsake the paths of uprightness to walk in the ways of darkness,
New American Bible (Revised Edition)   
From those who have left the straight paths to walk in the ways of darkness,
New American Standard Bible   
From those who leave the paths of uprightness To walk in the ways of darkness;
The Expanded Bible   
who ·don’t do what is right [L abandoned the road of integrity] but ·what is evil [L go on dark paths].
Tree of Life Version   
who leave the straight paths to walk in ways of darkness,
Revised Standard Version   
who forsake the paths of uprightness to walk in the ways of darkness,
New International Reader's Version   
Men like that have left the straight paths to walk in dark ways.
BRG Bible   
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
Complete Jewish Bible   
who leave the paths of honesty to walk the ways of darkness,
New Revised Standard Version, Anglicised   
who forsake the paths of uprightness to walk in the ways of darkness,
Orthodox Jewish Bible   
Who leaving the orkhot yosher (paths of uprightness), walk in the drakhei choshech (ways of darkness);
Names of God Bible   
from those who abandon the paths of righteousness to walk the ways of darkness,
Modern English Version   
from those who leave the paths of uprightness to walk in the ways of darkness;
Easy-to-Read Version   
Such people have left the straight path and now walk in darkness.
International Children’s Bible   
Such people do not do what is right. They do what is evil.
Lexham English Bible   
those who forsake the paths of uprightness to walk in ways of darkness,
New International Version - UK   
who have left the straight paths to walk in dark ways,