Which forsakes the guide of her youth, and forgets the covenant of her God.
Who forsakes the companion of her youth, and forgets the covenant of her God.
Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
Who forsakes the companion of her youth, And forgets the covenant of her God.
who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;
That forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God:
Who has left the rearing of her childhood and has forgotten the covenant of her God.
who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;
And forsaketh the guide of her youth,
Which forsaketh the friend of her youth, and forgetteth the covenant of her God:
who forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God;
who leaves [her husband,]the closest friend of her youth,[and forgets her marriage vows to her God.]
who abandons the companion of her youth and forgets the covenant of her God;
someone who abandoned the companion of her youth and forgot the covenant of her God.
who leaves the husband from her younger days, and forgets her marriage covenant made before God.
That leaves the companion of her youth And forgets the covenant of her God;
who has left the partner of her youth and ignored the covenant she made before God.
She has abandoned her husband and ignores the covenant she made before God.
Who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God:
That kind of woman leaves her own husband. She married him when she was young. Now she forgets what she promised to God at the time of her marriage.
Who is forsaking the guide of her youth, And the covenant of her God hath forgotten.
She leaves the husband she had when she was young, and forgets the agreement with her God.
Who chose to leave the husband of her youth, to forget her sacred promises to her God;
Only wisdom from the Lord can save a man from the flattery of prostitutes; these girls have abandoned their husbands and flouted the laws of God.
who forsakes the partner of her youth and forgets her sacred covenant with God.
Who forsakes the close companion of her youth And forgets the covenant of her God;
who forsakes the prince of her youth and forgets the covenant of her God.
who abandons the companion of her youth and forgets the covenant of her God;
Who forsakes the husband and guide of her youth and forgets the covenant of her God.
She leaves the husband she married when she was young. She ignores the promise she made before God.
Wise friends will rescue you from the Temptress— that smooth-talking Seductress Who’s faithless to the husband she married years ago, never gave a second thought to her promises before God. Her whole way of life is doomed; every step she takes brings her closer to hell. No one who joins her company ever comes back, ever sets foot on the path to real living.
who abandons the husband of her youth and forgets the covenant of her God.
who forsakes the partner of her youth and forgets her sacred covenant;
who is faithless to her own husband and forgets her sacred vows.
and (who) forsaketh the duke, or (the) leader, of her time of marriage, and hath forgotten the covenant of her God.
who breaks her wedding vows and leaves the man she married when she was young.
who forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God;
who forsakes the partner of her youth and forgets her sacred covenant,
who forsakes the partner of her youth and forgets her sacred covenant;
She leaves behind the partner of her youth; she even forgets her covenant with God.
Who leaves the companion (husband) of her youth, And forgets the covenant of her God.
who forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God;
One who forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God;
Who leaves the companion of her youth And forgets the covenant of her God;
She leaves ·the husband she married when she was young [L the intimate relationship of her youth]. She ·ignores [forgets] ·the promise she made before [L her covenant with] God.
who forsakes the partner of her youth and forgets the covenant of her God.
who forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God;
She has left the man she married when she was young. She has broken the promise she made in front of God.
Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
who abandons the ruler she had in her youth and forgets the covenant of her God.
who forsakes the partner of her youth and forgets her sacred covenant;
Which forsaketh the alluf (companion, husband) of her youth, and forgetteth the brit (covenant) of her G-d.
who leaves her husband, the closest friend of her youth, and forgets her marriage vows to her Elohim.
who forsakes the guide of her youth, and forgets the covenant of her God.
She married when she was young, but then she left her husband. She forgot the marriage vows she made before God.
Such women leave the husbands they married when they were young. They forget the promise they made before God.
she who forsakes the partner of her youth and has forgotten the covenant of her God,
who has left the partner of her youth and ignored the covenant she made before God.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!