Home Master Index
←Prev   Proverbs 20:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
נחלה מבחלת (מבהלת) בראשונה ואחריתה לא תברך
Hebrew - Transliteration via code library   
nKHlh mbKHlt (mbhlt) brASHvnh vAKHryth lA tbrk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
hereditas ad quam festinatur in principio in novissimo benedictione carebit

King James Variants
American King James Version   
An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
King James 2000 (out of print)   
An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
King James Bible (Cambridge, large print)   
An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
Authorized (King James) Version   
An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
New King James Version   
An inheritance gained hastily at the beginning Will not be blessed at the end.
21st Century King James Version   
An inheritance may be gotten hastily in the beginning, but the end thereof shall not be blessed.

Other translations
American Standard Version   
An inheritance may be gotten hastily at the beginning; But the end thereof shall not be blessed.
Aramaic Bible in Plain English   
An inheritance that is hasty in its beginning will not be blessed in its end.
Darby Bible Translation   
An inheritance obtained hastily at the beginning will not be blessed in the end.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The inheritance gotten hastily in the beginning, in the end shall be without a blessing.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
English Standard Version Journaling Bible   
An inheritance gained hastily in the beginning will not be blessed in the end.
God's Word   
An inheritance quickly obtained in the beginning will never be blessed in the end.
Holman Christian Standard Bible   
An inheritance gained prematurely will not be blessed ultimately.
International Standard Version   
An inheritance quickly obtained at the beginning will not be blessed at the end.
NET Bible   
An inheritance gained easily in the beginning will not be blessed in the end.
New American Standard Bible   
An inheritance gained hurriedly at the beginning Will not be blessed in the end.
New International Version   
An inheritance claimed too soon will not be blessed at the end.
New Living Translation   
An inheritance obtained too early in life is not a blessing in the end.
Webster's Bible Translation   
An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end of it shall not be blessed.
The World English Bible   
An inheritance quickly gained at the beginning, won't be blessed in the end.
EasyEnglish Bible   
If you receive riches too early in life, it will do you no good in the end.
Young‘s Literal Translation   
An inheritance gotten wrongly at first, Even its latter end is not blessed.
New Life Version   
A large gift received at one time in a hurry will not bring good in the end.
The Voice Bible   
An inheritance acquired hastily at first will end up not being blessed after all.
Living Bible   
Quick wealth is not a blessing in the end.
New Catholic Bible   
Possessions that are quickly acquired in the beginning will not be blessed in the end.
Legacy Standard Bible   
An inheritance gained hurriedly at the beginning In the end will not be blessed.
Jubilee Bible 2000   
An inheritance may be gotten hastily at the beginning, but the end thereof shall not be blessed.
Christian Standard Bible   
An inheritance gained prematurely will not be blessed ultimately.
Amplified Bible © 1954   
An inheritance hastily gotten [by greedy, unjust means] at the beginning, in the end it will not be blessed.
New Century Version   
Wealth inherited quickly in the beginning will do you no good in the end.
The Message   
A bonanza at the beginning is no guarantee of blessing at the end.
Evangelical Heritage Version ™   
An inheritance easily obtained in the beginning will not be blessed in the end.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
An estate quickly acquired in the beginning will not be blessed in the end.
Good News Translation®   
The more easily you get your wealth, the less good it will do you.
Wycliffe Bible   
Heritage to which men hasteth (to get) in the beginning, shall want blessing in the last time. (An inheritance which someone hasteneth to get early, shall lack blessing in the end.)
Contemporary English Version   
Getting rich quick may turn out to be a curse.
Revised Standard Version Catholic Edition   
An inheritance gotten hastily in the beginning will in the end not be blessed.
New Revised Standard Version Updated Edition   
An estate quickly acquired in the beginning will not be blessed in the end.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
An estate quickly acquired in the beginning will not be blessed in the end.
Common English Bible © 2011   
Inheritance gained quickly at first won’t bless later on.
Amplified Bible © 2015   
An inheritance hastily gained [by greedy, unjust means] at the beginning Will not be blessed in the end.
English Standard Version Anglicised   
An inheritance gained hastily in the beginning will not be blessed in the end.
New American Bible (Revised Edition)   
Possessions greedily guarded at the outset will not be blessed in the end.
New American Standard Bible   
An inheritance gained in a hurry at the beginning Will not be blessed in the end.
The Expanded Bible   
Wealth inherited quickly in the beginning will ·do you no good [not bless you] in the end.
Tree of Life Version   
An estate acquired quickly in the beginning will not be blessed in the end.
Revised Standard Version   
An inheritance gotten hastily in the beginning will in the end not be blessed.
New International Reader's Version   
Property that you claim too soon will not be blessed in the end.
BRG Bible   
An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
Complete Jewish Bible   
Possessions acquired quickly at first will not be blessed in the end.
New Revised Standard Version, Anglicised   
An estate quickly acquired in the beginning will not be blessed in the end.
Orthodox Jewish Bible   
A nachalah (inheritance) may be gotten hastily at the rishonah (beginning); but the acharit (latter end) thereof shall not have a bracha.
Names of God Bible   
An inheritance quickly obtained in the beginning will never be blessed in the end.
Modern English Version   
An inheritance may be gained hastily at the beginning, but the end of it will not be blessed.
Easy-to-Read Version   
If your wealth was easy to get, it will not be worth much to you.
International Children’s Bible   
Wealth that is gotten quickly in the beginning will do you no good in the end.
Lexham English Bible   
An inheritance acquired hastily at the beginning will not be blessed at its end.
New International Version - UK   
An inheritance claimed too soon will not be blessed at the end.