Home Master Index
←Prev   Proverbs 21:23   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שמר פיו ולשונו-- שמר מצרות נפשו
Hebrew - Transliteration via code library   
SHmr pyv vlSHvnv-- SHmr mTSrvt npSHv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam suam

King James Variants
American King James Version   
Whoever keeps his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
King James 2000 (out of print)   
Whosoever keeps his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
Authorized (King James) Version   
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
New King James Version   
Whoever guards his mouth and tongue Keeps his soul from troubles.
21st Century King James Version   
Whoso guardeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.

Other translations
American Standard Version   
Whoso keepeth his mouth and his tongue Keepeth his soul from troubles.
Aramaic Bible in Plain English   
He that keeps his mouth and his tongue keeps his soul from trouble.
Darby Bible Translation   
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth his soul from distress.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
English Standard Version Journaling Bible   
Whoever keeps his mouth and his tongue keeps himself out of trouble.
God's Word   
Whoever guards his mouth and his tongue keeps himself out of trouble.
Holman Christian Standard Bible   
The one who guards his mouth and tongue keeps himself out of trouble.
International Standard Version   
Whoever watches his mouth and tongue keeps himself from trouble.
NET Bible   
The one who guards his mouth and his tongue keeps his life from troubles.
New American Standard Bible   
He who guards his mouth and his tongue, Guards his soul from troubles.
New International Version   
Those who guard their mouths and their tongues keep themselves from calamity.
New Living Translation   
Watch your tongue and keep your mouth shut, and you will stay out of trouble.
Webster's Bible Translation   
Whoever keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
The World English Bible   
Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
EasyEnglish Bible   
If you want to keep away from trouble, always be careful about what you say.
Young‘s Literal Translation   
Whoso is keeping his mouth and his tongue, Is keeping from adversities his soul.
New Life Version   
He who watches over his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
The Voice Bible   
Guard your words, mind what you say, and you will keep yourself out of trouble.
Living Bible   
Keep your mouth closed and you’ll stay out of trouble.
New Catholic Bible   
One who guards his mouth and his tongue will preserve himself from trouble.
Legacy Standard Bible   
He who keeps his mouth and his tongue, Keeps his soul from troubles.
Jubilee Bible 2000   
Whosoever keeps his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
Christian Standard Bible   
The one who guards his mouth and tongue keeps himself out of trouble.
Amplified Bible © 1954   
He who guards his mouth and his tongue keeps himself from troubles.
New Century Version   
Those who are careful about what they say keep themselves out of trouble.
The Message   
Watch your words and hold your tongue; you’ll save yourself a lot of grief.
Evangelical Heritage Version ™   
The person who guards his mouth and his tongue guards himself from troubles.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
To watch over mouth and tongue is to keep out of trouble.
Good News Translation®   
If you want to stay out of trouble, be careful what you say.
Wycliffe Bible   
He that keepeth his mouth and his tongue (under control), keepeth his soul from anguishes.
Contemporary English Version   
Watching what you say can save you a lot of trouble.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He who keeps his mouth and his tongue keeps himself out of trouble.
New Revised Standard Version Updated Edition   
To watch over mouth and tongue is to keep out of trouble.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
To watch over mouth and tongue is to keep out of trouble.
Common English Bible © 2011   
Those who guard their mouths and their tongues guard themselves from trouble.
Amplified Bible © 2015   
He who guards his mouth and his tongue Guards himself from troubles.
English Standard Version Anglicised   
Whoever keeps his mouth and his tongue keeps himself out of trouble.
New American Bible (Revised Edition)   
Those who guard mouth and tongue guard themselves from trouble.
New American Standard Bible   
One who guards his mouth and his tongue, Guards his soul from troubles.
The Expanded Bible   
Those who ·are careful about what they say [L guard their mouth and tongue] ·keep themselves out of [guard themselves from] trouble.
Tree of Life Version   
Whoever guards his mouth and tongue keeps his soul out of troubles.
Revised Standard Version   
He who keeps his mouth and his tongue keeps himself out of trouble.
New International Reader's Version   
Those who are careful about what they say keep themselves out of trouble.
BRG Bible   
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
Complete Jewish Bible   
Whoever guards his mouth and tongue keeps himself out of trouble.
New Revised Standard Version, Anglicised   
To watch over mouth and tongue is to keep out of trouble.
Orthodox Jewish Bible   
He who is shomer over his peh (mouth) and his lashon (tongue) is shomer over his nefesh from tzoros.
Names of God Bible   
Whoever guards his mouth and his tongue keeps himself out of trouble.
Modern English Version   
Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from trouble.
Easy-to-Read Version   
People who are careful about what they say will save themselves from trouble.
International Children’s Bible   
A person who is careful about what he says keeps himself out of trouble.
Lexham English Bible   
He who guards his mouth and his tongue, he guards his life from danger.
New International Version - UK   
Those who guard their mouths and their tongues keep themselves from calamity.