Home Master Index
←Prev   Proverbs 21:31   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
סוס--מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה
Hebrew - Transliteration via code library   
svs--mvkn lyvm mlKHmh vlyhvh htSHv`h

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
equus paratur ad diem belli Dominus autem salutem tribuet

King James Variants
American King James Version   
The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.
King James 2000 (out of print)   
The horse is prepared for the day of battle: but safety is of the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.
Authorized (King James) Version   
The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the Lord.
New King James Version   
The horse is prepared for the day of battle, But deliverance is of the Lord.
21st Century King James Version   
The horse is prepared for the day of battle, but safety is from the Lord.

Other translations
American Standard Version   
The horse is prepared against the day of battle; But victory is of Jehovah.
Aramaic Bible in Plain English   
The horse is prepared for the day of war, but salvation is of Lord Jehovah.
Darby Bible Translation   
The horse is prepared for the day of battle; but safety is of Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The horse is prepared for the day of battle: but the Lord giveth safety.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The horse is prepared against the day of battle: but victory is of the LORD,
English Standard Version Journaling Bible   
The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the LORD.
God's Word   
The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
A horse is prepared for the day of battle, but victory comes from the LORD.
International Standard Version   
The horse may be prepared for the day of battle, but to the LORD goes the victory.
NET Bible   
A horse is prepared for the day of battle, but the victory is from the LORD.
New American Standard Bible   
The horse is prepared for the day of battle, But victory belongs to the LORD.
New International Version   
The horse is made ready for the day of battle, but victory rests with the LORD.
New Living Translation   
The horse is prepared for the day of battle, but the victory belongs to the LORD.
Webster's Bible Translation   
The horse is prepared against the day of battle: but safety is from the LORD.
The World English Bible   
The horse is prepared for the day of battle; but victory is with Yahweh.
EasyEnglish Bible   
You can prepare your horses to fight in a battle, but only the Lord can help you to win.
Young‘s Literal Translation   
A horse is prepared for a day of battle, And the deliverance [is] of Jehovah!
New Life Version   
The horse is made ready for war, but winning the fight belongs to the Lord.
The Voice Bible   
No matter how well you arm for battle, victory is determined by Him.
Living Bible   
Go ahead and prepare for the conflict, but victory comes from God.
New Catholic Bible   
The horse is prepared for the day of battle, but victory rests with the Lord.
Legacy Standard Bible   
The horse is set for the day of battle, But salvation belongs to Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
The horse is prepared against the day of battle, but salvation is of the LORD.
Christian Standard Bible   
A horse is prepared for the day of battle, but victory comes from the Lord.
Amplified Bible © 1954   
The horse is prepared for the day of battle, but deliverance and victory are of the Lord.
New Century Version   
You can get the horses ready for battle, but it is the Lord who gives the victory.
The Message   
Do your best, prepare for the worst— then trust God to bring victory.
Evangelical Heritage Version ™   
A horse is made ready for a day of battle, but the victory belongs to the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the Lord.
Good News Translation®   
You can get horses ready for battle, but it is the Lord who gives victory.
Wycliffe Bible   
An horse is made ready to the day of battle; but the Lord shall give health. (A horse can be prepared for the day of battle; but victory cometh only from the Lord.)
Contemporary English Version   
Even if your army has horses ready for battle, the Lord will always win.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the Lord.
Common English Bible © 2011   
A horse is made ready for the day of battle, but victory belongs to the Lord.
Amplified Bible © 2015   
The horse is prepared for the day of battle, But deliverance and victory belong to the Lord.
English Standard Version Anglicised   
The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
The horse is equipped for the day of battle, but victory is the Lord’s.
New American Standard Bible   
The horse is prepared for the day of battle, But the victory belongs to the Lord.
The Expanded Bible   
You can get the horses ready for the day of battle, but it is the Lord who gives the victory [Ps. 33:16–17].
Tree of Life Version   
A horse is prepared for the day of battle, but victory comes from Adonai.
Revised Standard Version   
The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the Lord.
New International Reader's Version   
You can prepare a horse for the day of battle. But the power to win comes from the Lord.
BRG Bible   
The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the Lord.
Complete Jewish Bible   
A horse may be prepared for the day of battle, but victory comes from Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
The sus is prepared against the yom milchamah, but teshuah (victory, deliverance) is from Hashem.
Names of God Bible   
The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to Yahweh.
Modern English Version   
The horse is prepared against the day of battle, but victory is of the Lord.
Easy-to-Read Version   
You can prepare your horses for battle, but only the Lord can give you the victory.
International Children’s Bible   
You can get the horses ready for battle. But it is the Lord who gives the victory.
Lexham English Bible   
A horse is prepared for the day of battle, but to Yahweh belongs the victory.
New International Version - UK   
The horse is made ready for the day of battle, but victory rests with the Lord.