Home Master Index
←Prev   Proverbs 22:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
עיני יהוה נצרו דעת ויסלף דברי בגד
Hebrew - Transliteration via code library   
`yny yhvh nTSrv d`t vyslp dbry bgd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
oculi Domini custodiunt scientiam et subplantantur verba iniqui

King James Variants
American King James Version   
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthrows the words of the transgressor.
King James 2000 (out of print)   
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthrows the words of the transgressor.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
Authorized (King James) Version   
The eyes of the Lord preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
New King James Version   
The eyes of the Lord preserve knowledge, But He overthrows the words of the faithless.
21st Century King James Version   
The eyes of the Lord preserve knowledge, and He overthroweth the words of the transgressor.

Other translations
American Standard Version   
The eyes of Jehovah preserve him that hath knowledge; But he overthroweth the words of the treacherous man.
Aramaic Bible in Plain English   
The eyes of Lord Jehovah preserve knowledge and they destroy the words of liars.
Darby Bible Translation   
The eyes of Jehovah preserve knowledge; but he overthroweth the words of the unfaithful.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The eyes of the Lord preserve knowledge: and the words of the unjust are overthrown.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The eyes of the LORD preserve him that hath knowledge, but he overthroweth the words of the treacherous man.
English Standard Version Journaling Bible   
The eyes of the LORD keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the traitor.
God's Word   
The LORD's eyes watch over knowledge, but he overturns the words of a treacherous person.
Holman Christian Standard Bible   
The LORD's eyes keep watch over knowledge, but He overthrows the words of the treacherous.
International Standard Version   
The LORD watches over anyone with knowledge, but he ruins the plans of the unfaithful.
NET Bible   
The eyes of the LORD guard knowledge, but he overthrows the words of the faithless person.
New American Standard Bible   
The eyes of the LORD preserve knowledge, But He overthrows the words of the treacherous man.
New International Version   
The eyes of the LORD keep watch over knowledge, but he frustrates the words of the unfaithful.
New Living Translation   
The LORD preserves those with knowledge, but he ruins the plans of the treacherous.
Webster's Bible Translation   
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
The World English Bible   
The eyes of Yahweh watch over knowledge; but he frustrates the words of the unfaithful.
EasyEnglish Bible   
The Lord watches over truth, to keep it safe. But when people tell lies, he makes them useless.
Young‘s Literal Translation   
The eyes of Jehovah have kept knowledge, And He overthroweth the words of the treacherous.
New Life Version   
The eyes of the Lord keep watch over much learning, but He destroys the words of the man who is not faithful.
The Voice Bible   
The Eternal keeps a watchful eye on those with knowledge, but He subverts the words of the faithless.
Living Bible   
The Lord preserves the upright but ruins the plans of the wicked.
New Catholic Bible   
The eyes of the Lord preserve knowledge, but he ruins the plans of the unfaithful.
Legacy Standard Bible   
The eyes of Yahweh guard knowledge, But He subverts the words of the treacherous one.
Jubilee Bible 2000   
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthrows the words of the transgressor.
Christian Standard Bible   
The Lord’s eyes keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the treacherous.
Amplified Bible © 1954   
The eyes of the Lord keep guard over knowledge and him who has it, but He overthrows the words of the treacherous.
New Century Version   
The Lord guards knowledge, but he destroys false words.
The Message   
God guards knowledge with a passion, but he’ll have nothing to do with deception.
Evangelical Heritage Version ™   
The eyes of the Lord watch over knowledge. He overturns the words of a treacherous person.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The eyes of the Lord keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the faithless.
Good News Translation®   
The Lord sees to it that truth is kept safe by disproving the words of liars.
Wycliffe Bible   
The eyes of the Lord keep knowing; and the words of a wicked man be deceived. (The eyes of the Lord keep knowledge safe; but the words of the wicked be deceitful.)
Contemporary English Version   
The Lord watches over everyone who shows good sense, but he frustrates the plans of deceitful liars.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The eyes of the Lord keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the faithless.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The eyes of the Lord keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the faithless.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The eyes of the Lord keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the faithless.
Common English Bible © 2011   
The Lord’s eyes protect knowledge, but he frustrates the words of the treacherous.
Amplified Bible © 2015   
The eyes of the Lord keep guard over knowledge and the one who has it, But He overthrows the words of the treacherous.
English Standard Version Anglicised   
The eyes of the Lord keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the traitor.
New American Bible (Revised Edition)   
The eyes of the Lord watch over the knowledgeable, but he defeats the projects of the faithless.
New American Standard Bible   
The eyes of the Lord protect knowledge, But He overthrows the words of the treacherous person.
The Expanded Bible   
The eyes of the Lord guard knowledge, but he ·destroys [frustrates] ·false words [L the words of the untrustworthy/faithless].
Tree of Life Version   
The eyes of Adonai guard knowledge, but He undermines the words of the faithless.
Revised Standard Version   
The eyes of the Lord keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the faithless.
New International Reader's Version   
The eyes of the Lord keep watch over knowledge. But he does away with the words of those who aren’t faithful.
BRG Bible   
The eyes of the Lord preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
Complete Jewish Bible   
The eyes of Adonai protect [the man with] knowledge, but he overturns the plans of a traitor.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The eyes of the Lord keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the faithless.
Orthodox Jewish Bible   
The eynayim of Hashem preserve da’as, and He overthroweth the devarim of the boged (unfaithful, treacherous, traitor).
Names of God Bible   
Yahweh’s eyes watch over knowledge, but he overturns the words of a treacherous person.
Modern English Version   
The eyes of the Lord preserve knowledge, and He overthrows the words of the transgressor.
Easy-to-Read Version   
The Lord watches over true knowledge, and he opposes those who try to deceive others.
International Children’s Bible   
The Lord protects knowledge from being lost. But he destroys false words.
Lexham English Bible   
The eyes of Yahweh keep watch over knowledge, but he will overthrow the words of the faithless.
New International Version - UK   
The eyes of the Lord keep watch over knowledge, but he frustrates the words of the unfaithful.