dicit piger leo foris in medio platearum occidendus sum
The slothful man said, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
The slothful man says, There is a lion outside, I shall be slain in the streets.
The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
The lazy man says, “There is a lion outside! I shall be slain in the streets!”
The slothful man saith, “There is a lion without! I shall be slain in the streets!”
The sluggard saith, There is a lion without: I shall be slain in the streets.
When the lazy man was sent, he said, “There is a lion in the road, and look, a killer is in the streets!”
The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!
The slothful man saith: There is a lion without, I shall be slain in the midst of the streets.
The sluggard saith, There is a lion without: I shall be murdered in the streets.
The sluggard says, “There is a lion outside! I shall be killed in the streets!”
A lazy person says, "There's a lion outside! I'll be murdered in the streets!"
The slacker says, "There's a lion outside! I'll be killed in the public square!"
The lazy person says, "There is a lion outside! I will be killed in the street!"
The sluggard says, "There is a lion outside! I will be killed in the middle of the streets!"
The sluggard says, "There is a lion outside; I will be killed in the streets!"
The sluggard says, "There's a lion outside! I'll be killed in the public square!"
The lazy person claims, "There's a lion out there! If I go outside, I might be killed!"
The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
The sluggard says, "There is a lion outside! I will be killed in the streets!"
A lazy person stays in his house. He says, ‘There is a lion outside in the street! If I go out, it will kill me!’
The slothful hath said, `A lion [is] without, In the midst of the broad places I am slain.'
The lazy man says, “There is a lion outside! I will be killed in the streets!”
A lazy person says, “A lion! Right outside! I will surely die in the streets! Yet another good reason to stay in today.”
The lazy man is full of excuses. “I can’t go to work!” he says. “If I go outside, I might meet a lion in the street and be killed!”
The idler cries out, “There is a lion outside; I will be killed if I go out on the street.”
The sluggard says, “There is a lion outside; I will be killed in the streets!”
The slothful man says, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
The slacker says, “There’s a lion outside! I’ll be killed in the public square!”
The sluggard says, There is a lion outside! I shall be slain in the streets!
The lazy person says, “There’s a lion outside! I might get killed out in the street!”
The loafer says, “There’s a lion on the loose! If I go out I’ll be eaten alive!”
A lazy person says, “There’s a lion outside! I’ll be murdered in the streets!”
The lazy person says, “There is a lion outside! I shall be killed in the streets!”
Lazy people stay at home; they say a lion might get them if they go outside.
A slow man shall say (A lazy person shall say), A lion is withoutforth; I shall be slain in the midst of the streets.
Don't be so lazy that you say, “If I go to work, a lion will eat me!”
The sluggard says, “There is a lion outside! I shall be slain in the streets!”
The lazy person says, “There is a lion outside! I shall be killed in the streets!”
The lazy person says, ‘There is a lion outside! I shall be killed in the streets!’
A lazy person says, “There’s a lion in the street! I’ll be killed in the town square!”
The lazy one [manufactures excuses and] says, “There is a lion outside! I will be killed in the streets [if I go out to work]!”
The sluggard says, “There is a lion outside! I shall be killed in the streets!”
The sluggard says, “A lion is outside; I might be slain in the street.”
The lazy one says, “There is a lion outside; I will be killed in the streets!”
The lazy person says, “There’s a lion outside! I might get killed out in the ·street [middle of the public square]!”
The slacker says, “There’s a lion outside! I’ll be killed in the streets.”
The sluggard says, “There is a lion outside! I shall be slain in the streets!”
People who don’t want to work say, “There’s a lion outside!” Or they say, “I’ll be murdered if I go out into the streets!”
The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
A lazy man says, “There’s a lion outside! I’ll be killed if I go out in the street!”
The lazy person says, ‘There is a lion outside! I shall be killed in the streets!’
The atzel (sluggard, lazy one) saith, There is an ari (lion) outside; I shall be murdered in the streets.
A lazy person says, “There’s a lion outside! I’ll be murdered in the streets!”
The slothful man says, “There is a lion without! I will be slain in the streets!”
A person who is lazy and wants to stay home says, “There is a lion outside, and I might be killed in the streets!”
The lazy person says, “There’s a lion outside! I might get killed out in the street!”
A lazy person says “A lion in the street! In the middle of the highway, I shall be killed!”
The sluggard says, ‘There’s a lion outside! I’ll be killed in the public square!’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!