quia vacantes potibus et dantes symbola consumentur et vestietur pannis dormitatio
For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
for the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
For the drunkard and the glutton will come to poverty, And drowsiness will clothe a man with rags.
for the drunkard and the glutton shall come to poverty, and drowsiness shall clothe a man with rags.
For the drunkard and the glutton shall come to poverty; And drowsiness will clothe a man with rags.
Because he that is drunk with wine and a glutton of meat will be destroyed, and he that sleeps will wear horse cloth.
For the drunkard and the glutton shall come to poverty; and drowsiness clotheth with rags.
Because they that give themselves to drinking, and that club together shall be consumed; and drowsiness shall be clothed with rags.
For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
for the drunkard and the glutton will come to poverty, and slumber will clothe them with rags.
because both a drunk and a glutton will become poor. Drowsiness will dress a person in rags.
For the drunkard and the glutton will become poor, and grogginess will clothe them in rags.
because drunks and gluttons tend to become poor, and drowsiness will clothe them in rags.
because drunkards and gluttons become impoverished, and drowsiness clothes them with rags.
For the heavy drinker and the glutton will come to poverty, And drowsiness will clothe one with rags.
for drunkards and gluttons become poor, and drowsiness clothes them in rags.
for they are on their way to poverty, and too much sleep clothes them in rags.
For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
for the drunkard and the glutton shall become poor; and drowsiness clothes them in rags.
People who are like that soon become poor. They sleep too much, and their clothes have holes in them.
For the quaffer and glutton become poor, And drowsiness clotheth with rags.
For the man who drinks too much or eats too much will become poor, and much sleep will dress a man in torn clothes.
For both the drunk and the glutton will end up broke, sleeping life away, and clothed in rags.
O my son, be wise and stay in God’s paths; don’t carouse with drunkards and gluttons, for they are on their way to poverty. And remember that too much sleep clothes a man with rags.
For the drunkard and the glutton will become impoverished, and stupor will clothe them in rags.
For the heavy drinker and the glutton will come to poverty, And drowsiness will clothe them with rags.
for the drunkard and the glutton shall come to poverty, and drowsiness shall cause them to wear rags.
For the drunkard and the glutton will become poor, and grogginess will clothe them in rags.
For the drunkard and the glutton shall come to poverty, and drowsiness shall clothe a man with rags.
Those who drink and eat too much become poor. They sleep too much and end up wearing rags.
Oh listen, dear child—become wise; point your life in the right direction. Don’t drink too much wine and get drunk; don’t eat too much food and get fat. Drunks and gluttons will end up on skid row, in a stupor and dressed in rags.
because a drunk and a glutton will become poor, and drunken stupor dresses a person in rags.
for the drunkard and the glutton will come to poverty, and drowsiness will clothe them with rags.
Drunkards and gluttons will be reduced to poverty. If all you do is eat and sleep, you will soon be wearing rags.
For men giving attention to drinks, and giving morsels together, shall be wasted, and napping shall be clothed with clothes rent. (For those giving attention to drinks, and giving morsels to each other, shall be wasted, or destroyed, and their napping shall eventually clothe them with torn clothes.)
It will make you feel drowsy, and you will end up poor with only rags to wear.
for the drunkard and the glutton will come to poverty, and drowsiness will clothe a man with rags.
for the drunkard and the glutton will come to poverty, and drowsiness will clothe them with rags.
for the drunkard and the glutton will come to poverty, and drowsiness will clothe them with rags.
because drunks and gluttons will be impoverished; their stupor will clothe them in rags.
For the heavy drinker and the glutton will come to poverty, And the drowsiness [of overindulgence] will clothe one with rags.
for the drunkard and the glutton will come to poverty, and slumber will clothe them with rags.
For drunkards and gluttons come to poverty, and lazing about clothes one in rags.
For the heavy drinker and the glutton will come to poverty, And drowsiness will clothe one with rags.
Those who ·drink [get drunk] and ·eat too much [stuff themselves] ·become poor [lose possessions]. They ·sleep too much [or are in a stupor] and end up wearing rags.
for both drunkards and gluttons will be impoverished— grogginess will clothe them with rags.
for the drunkard and the glutton will come to poverty, and drowsiness will clothe a man with rags.
Those who drink or eat too much will become poor. If they sleep too much, they’ll have to wear rags.
For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
for both drunkard and glutton will become poor — drowsiness will clothe them with rags.
for the drunkard and the glutton will come to poverty, and drowsiness will clothe them with rags.
For the drunkard and the zolel (glutton) shall come to poverty, and drowsiness shall clothe with rags.
because both a drunk and a glutton will become poor. Drowsiness will dress a person in rags.
for the drunkard and the glutton will come to poverty, and drowsiness will clothe a man with rags.
Those who eat and drink too much become poor. They sleep too much and end up wearing rags.
Those who drink too much and eat too much become poor. They sleep too much and end up wearing rags.
For the drunkard and gluttonous, they will become poor, and with rags, drowsiness will clothe them.
for drunkards and gluttons become poor, and drowsiness clothes them in rags.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!