Home Master Index
←Prev   Proverbs 23:30   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
למאחרים על-היין-- לבאים לחקר ממסך
Hebrew - Transliteration via code library   
lmAKHrym `l-hyyn-- lbAym lKHqr mmsk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nonne his qui morantur in vino et student calicibus epotandis

King James Variants
American King James Version   
They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.
King James 2000 (out of print)   
They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.
Authorized (King James) Version   
they that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.
New King James Version   
Those who linger long at the wine, Those who go in search of mixed wine.
21st Century King James Version   
They that tarry long at wine, they that go to seek mixed wine.

Other translations
American Standard Version   
They that tarry long at the wine; They that go to seek out mixed wine.
Aramaic Bible in Plain English   
Is it not those that linger at the wine and track down where there is a tavern? You shall not be drunk with wine, but speak with righteous men and walk and talk with them.
Darby Bible Translation   
They that tarry long at the wine; they that go to try mixed wine.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Surely they that pass their time in wine, and study to drink of their cups.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They that tarry long at the wine; they that go to seek out mixed wine.
English Standard Version Journaling Bible   
Those who tarry long over wine; those who go to try mixed wine.
God's Word   
Those who drink glass after glass of wine and mix it with everything.
Holman Christian Standard Bible   
Those who linger over wine, those who go looking for mixed wine.
International Standard Version   
Those who linger over their wine, who consume mixed drinks.
NET Bible   
Those who linger over wine, those who go looking for mixed wine.
New American Standard Bible   
Those who linger long over wine, Those who go to taste mixed wine.
New International Version   
Those who linger over wine, who go to sample bowls of mixed wine.
New Living Translation   
It is the one who spends long hours in the taverns, trying out new drinks.
Webster's Bible Translation   
They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.
The World English Bible   
Those who stay long at the wine; those who go to seek out mixed wine.
EasyEnglish Bible   
18. People who drink too much wine have many problems. Do you see someone who is in trouble? Someone who is very sad? Someone who argues or complains all the time? Do you see someone with wounds on his body for no reason, or someone with red eyes? Then you are looking at someone who likes to drink wine until late at night. He is someone who likes to try different drinks.
Young‘s Literal Translation   
Those tarrying by the wine, Those going in to search out mixed wine.
New Life Version   
Those who stay a long time over wine. Those who go to taste mixed wine.
The Voice Bible   
You know who: those who stay up late finishing off the wine, those who can’t stop savoring spiced wines.
Living Bible   
Whose heart is filled with anguish and sorrow? Who is always fighting and quarreling? Who is the man with bloodshot eyes and many wounds? It is the one who spends long hours in the taverns, trying out new mixtures.
New Catholic Bible   
Those who linger over their wine too long, those who sample blended wines.
Legacy Standard Bible   
Those who linger long over wine, Those who go to search out mixed wine.
Jubilee Bible 2000   
For those that tarry long at the wine; those that go to seek mixed wine.
Christian Standard Bible   
Those who linger over wine; those who go looking for mixed wine.
Amplified Bible © 1954   
Those who tarry long at the wine, those who go to seek and try mixed wine.
New Century Version   
It is people who drink too much wine, who try out all different kinds of strong drinks.
The Message   
Who are the people who are always crying the blues? Who do you know who reeks of self-pity? Who keeps getting beaten up for no reason at all? Whose eyes are bleary and bloodshot? It’s those who spend the night with a bottle, for whom drinking is serious business. Don’t judge wine by its label, or its bouquet, or its full-bodied flavor. Judge it rather by the hangover it leaves you with— the splitting headache, the queasy stomach. Do you really prefer seeing double, with your speech all slurred, Reeling and seasick, drunk as a sailor? “They hit me,” you’ll say, “but it didn’t hurt; they beat on me, but I didn’t feel a thing. When I’m sober enough to manage it, bring me another drink!”
Evangelical Heritage Version ™   
Those who linger over wine, those who go to search for mixed wine.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Those who linger late over wine, those who keep trying mixed wines.
Good News Translation®   
Show me people who drink too much, who have to try out fancy drinks, and I will show you people who are miserable and sorry for themselves, always causing trouble and always complaining. Their eyes are bloodshot, and they have bruises that could have been avoided.
Wycliffe Bible   
Whether not to them, that dwell in wine, and study to drink [up] all of (the) cups? (Whether not to those, who live in wine, and endeavour to drink up every last drop from the cup?)
Contemporary English Version   
Everyone who stays up late, having just one more drink.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Those who tarry long over wine, those who go to try mixed wine.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Those who linger late over wine, those who keep trying mixed wines.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Those who linger late over wine, those who keep trying mixed wines.
Common English Bible © 2011   
those who linger over wine; those who go looking for mixed wine.
Amplified Bible © 2015   
Those who linger long over wine, Those who go to taste mixed wine.
English Standard Version Anglicised   
Those who tarry long over wine; those who go to try mixed wine.
New American Bible (Revised Edition)   
Whoever linger long over wine, whoever go around quaffing wine.
New American Standard Bible   
Those who linger long over wine, Those who go to taste mixed wine.
The Expanded Bible   
It is people who ·drink too much [L linger over] wine, who ·try out all different kinds of strong drinks [L go in search of the mixing vessel].
Tree of Life Version   
Those who linger long over wine, who go looking for mixed wine.
Revised Standard Version   
Those who tarry long over wine, those who go to try mixed wine.
New International Reader's Version   
Those who spend too much time with wine. Or those who like to taste wine mixed with spices.
BRG Bible   
They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.
Complete Jewish Bible   
Those who spend their time over wine, those always trying out mixed drinks.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Those who linger late over wine, those who keep trying mixed wines.
Orthodox Jewish Bible   
They that tarry long at the yayin, they that turn in to sample mixed wine.
Names of God Bible   
Those who drink glass after glass of wine and mix it with everything.
Modern English Version   
Those who tarry long at the wine, those who go to seek mixed wine.
Easy-to-Read Version   
Who gets into fights and arguments? Who gets hurt for no reason and has red, bloodshot eyes? People who stay out too late drinking wine, staring into their strong drinks.
International Children’s Bible   
Some people drink too much wine. They try out all the different kinds of drinks. So they have trouble. They are sad. They fight. They complain. They have unnecessary bruises. They have bloodshot eyes.
Lexham English Bible   
To those who linger over wine, to those who come to try mixed wine.
New International Version - UK   
Those who linger over wine, who go to sample bowls of mixed wine.