quia rapinas meditatur mens eorum et fraudes labia eorum loquuntur
For their heart studies destruction, and their lips talk of mischief.
For their heart studies destruction, and their lips talk of mischief.
For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
For their heart devises violence, And their lips talk of troublemaking.
for their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
For their heart studieth oppression, And their lips talk of mischief.
Because they devise evil in their heart, and their lips speak evil.
for their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
Because their mind studieth robberies, and their lips speak deceits.
For their heart studieth oppression, and their lips talk of mischief.
for their hearts devise violence, and their lips talk of trouble.
because their minds plot violence, and their lips talk trouble.
for their hearts plan violence, and their words stir up trouble.
because they plan violence, and they are always talking about trouble.
for their hearts contemplate violence, and their lips speak harm.
For their minds devise violence, And their lips talk of trouble.
for their hearts plot violence, and their lips talk about making trouble.
For their hearts plot violence, and their words always stir up trouble.
For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
for their hearts plot violence, and their lips talk about mischief.
They only think about how to cause trouble. They only speak to be cruel.
For destruction doth their heart meditate, And perverseness do their lips speak.
For their hearts make plans to hurt others and their lips talk about trouble.
For they are conniving and violent, and all they talk about is causing trouble.
For they spend their days plotting violence and cheating.
For their hearts scheme of violence, and their lips speak only of mischief.
For their heart meditates on destruction, And their lips talk of mischief.
For their heart studies robbery, and their lips speak evil.
for their hearts plan violence, and their words stir up trouble.
For their minds plot oppression and devise violence, and their lips talk of causing trouble and vexation.
Their minds are always planning violence, and they always talk about making trouble.
Don’t envy bad people; don’t even want to be around them. All they think about is causing a disturbance; all they talk about is making trouble.
because their hearts plan violence, and their lips speak trouble.
for their minds devise violence, and their lips talk of mischief.
Causing trouble is all they ever think about; every time they open their mouth someone is going to be hurt.
For the soul of them bethinketh (on) ravens, and their lips speak frauds. (For their minds think about robberies, and their lips speak lies.)
All they think about and talk about is violence and cruelty.
for their minds devise violence, and their lips talk of mischief.
for their minds devise violence, and their lips talk of mischief.
for their minds devise violence, and their lips talk of mischief.
Their hearts are focused on violence, and their lips speak of trouble.
For their minds plot violence, And their lips talk of trouble [for the innocent].
for their hearts devise violence, and their lips talk of trouble.
For their hearts plot violence, and their lips speak of foul play.
For their minds plot violence, And their lips talk of trouble.
Their ·minds [L hearts] are ·always planning [focused/fixated on] violence, and ·they always [L their lips] talk about making trouble [Ps. 37; 73].
for their hearts contemplate violence, and their lips speak mischief.
for their minds devise violence, and their lips talk of mischief.
In their hearts they plan to hurt others. With their lips they talk about making trouble.
For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
For their minds are occupied with violence, and their lips speak of making trouble.
for their minds devise violence, and their lips talk of mischief.
For their lev plotteth violence, and their sfatayim (lips) talk of amal (trouble).
because their minds plot violence, and their lips talk trouble.
for their heart studies destruction, and their lips talk of mischief.
In their hearts they plan to do evil. All they talk about is making trouble.
In their minds they plan cruel things. And they always talk about making trouble.
For their minds will devise violence, and their lips will speak mischief.
for their hearts plot violence, and their lips talk about making trouble.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!