Home Master Index
←Prev   Proverbs 24:22   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי-פתאם יקום אידם ופיד שניהם מי יודע
Hebrew - Transliteration via code library   
ky-ptAm yqvm Aydm vpyd SHnyhm my yvd`

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quoniam repente consurget perditio eorum et ruinam utriusque quis novit

King James Variants
American King James Version   
For their calamity shall rise suddenly; and who knows the ruin of them both?
King James 2000 (out of print)   
For their calamity shall rise suddenly; and who knows the ruin of them both?
King James Bible (Cambridge, large print)   
For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?
Authorized (King James) Version   
for their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?
New King James Version   
For their calamity will rise suddenly, And who knows the ruin those two can bring?
21st Century King James Version   
for their calamity shall rise suddenly, and who knoweth the ruin of them both?

Other translations
American Standard Version   
For their calamity shall rise suddenly; And the destruction from them both, who knoweth it?
Aramaic Bible in Plain English   
Their shipwreck comes suddenly, and who knows the end of their years?
Darby Bible Translation   
For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For their destruction shall rise suddenly: and who knoweth the ruin of both?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the destruction of them both?
English Standard Version Journaling Bible   
for disaster will arise suddenly from them, and who knows the ruin that will come from them both?
God's Word   
because disaster will come to them suddenly. Who knows what misery both may bring?
Holman Christian Standard Bible   
for destruction from them will come suddenly; who knows what distress these two can bring?
International Standard Version   
They will be destroyed suddenly, and who knows what kind of punishment will come from these two?
NET Bible   
for suddenly their destruction will overtake them, and who knows the ruinous judgment both the LORD and the king can bring?
New American Standard Bible   
For their calamity will rise suddenly, And who knows the ruin that comes from both of them?
New International Version   
for those two will send sudden destruction on them, and who knows what calamities they can bring?
New Living Translation   
for disaster will hit them suddenly. Who knows what punishment will come from the LORD and the king?
Webster's Bible Translation   
For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?
The World English Bible   
for their calamity will rise suddenly; the destruction from them both--who knows?
EasyEnglish Bible   
Both the Lord and the king have the power to give strong punishment. In a moment they can destroy people who turn against them.
Young‘s Literal Translation   
For suddenly doth their calamity rise, And the ruin of them both -- who knoweth!
New Life Version   
For their trouble will rise up all at once, and who knows how much both of them will destroy?
The Voice Bible   
Because disaster can arise from either of them without warning, and who knows what destruction comes down from both of them?
Living Bible   
My son, watch your step before the Lord and the king, and don’t associate with radicals. For you will go down with them to sudden disaster, and who knows where it all will end?
New Catholic Bible   
For disaster will strike them suddenly, and who knows what ruin will afflict them and their friends?
Legacy Standard Bible   
For suddenly their disaster will rise, And who knows the upheaval that comes from both of them?
Jubilee Bible 2000   
for their calamity shall rise suddenly; and the ruin of them both, who shall know it?
Christian Standard Bible   
for destruction will come suddenly from them; who knows what distress these two can bring?
Amplified Bible © 1954   
For their calamity shall rise suddenly, and who knows the punishment and ruin which both [the Lord and the king] will bring upon [the rebellious]?
New Century Version   
The Lord and the king will quickly destroy such people. Those two can cause great disaster!
The Message   
Fear God, dear child—respect your leaders; don’t be defiant or mutinous. Without warning your life can turn upside down, and who knows how or when it might happen?
Evangelical Heritage Version ™   
because their disaster will take place suddenly. Who knows what ruin the Lord and the king will cause?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
for disaster comes from them suddenly, and who knows the ruin that both can bring?
Good News Translation®   
such people could be ruined in a moment. Do you realize the disaster that God or the king can cause?
Wycliffe Bible   
For their perdition shall rise together suddenly (For their perdition shall suddenly rise up, or shall happen), and who knoweth the fall of ever either?
Contemporary English Version   
Who knows what sudden disaster the Lord or a ruler might bring?
Revised Standard Version Catholic Edition   
for disaster from them will rise suddenly, and who knows the ruin that will come from them both?
New Revised Standard Version Updated Edition   
for disaster comes from them suddenly, and who knows the ruin that both can bring?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
for disaster comes from them suddenly, and who knows the ruin that both can bring?
Common English Bible © 2011   
Disaster comes suddenly from them. Who can know the ruin that both can bring?
Amplified Bible © 2015   
For their tragedy will rise suddenly, And who knows the punishment that both [the Lord and the king] will bring on the rebellious?
English Standard Version Anglicised   
for disaster will arise suddenly from them, and who knows the ruin that will come from them both?
New American Bible (Revised Edition)   
For disaster will issue suddenly, and calamity from them both, who knows when?
New American Standard Bible   
For their disaster will rise suddenly, And who knows the ruin that can come from both of them?
The Expanded Bible   
·The Lord and the king [L They] will quickly destroy such people. ·Those two can cause great disaster! [L Who knows the disaster that both can bring?]
Tree of Life Version   
For their destruction will arise suddenly, and who knows the ruin both Adonai and the king can bring?
Revised Standard Version   
for disaster from them will rise suddenly, and who knows the ruin that will come from them both?
New International Reader's Version   
The Lord and the king will suddenly destroy them. Who knows what trouble those two can bring?
BRG Bible   
For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?
Complete Jewish Bible   
For disaster from them will suddenly appear, and who knows what ruin they both can cause?
New Revised Standard Version, Anglicised   
for disaster comes from them suddenly, and who knows the ruin that both can bring?
Orthodox Jewish Bible   
For their calamity shall arise suddenly; and who hath da’as of ruin those two [i.e., Hashem and the Melech] can bring?
Names of God Bible   
because disaster will come to them suddenly. Who knows what misery both may bring?
Modern English Version   
for their calamity will rise suddenly, and who knows the ruin of them both?
Easy-to-Read Version   
because people like that can quickly be destroyed. You have no idea how much trouble God and the king can make for their enemies.
International Children’s Bible   
The Lord and the king will quickly destroy such people. Those two can cause great trouble!
Lexham English Bible   
For suddenly their disaster will come, and the ruin of both of them, who knows?
New International Version - UK   
for those two will send sudden destruction on them, and who knows what calamities they can bring?