Home Master Index
←Prev   Proverbs 24:28   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אל-תהי עד-חנם ברעך והפתית בשפתיך
Hebrew - Transliteration via code library   
Al-thy `d-KHnm br`k vhptyt bSHptyk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ne sis testis frustra contra proximum tuum nec lactes quemquam labiis tuis

King James Variants
American King James Version   
Be not a witness against your neighbor without cause; and deceive not with your lips.
King James 2000 (out of print)   
Be not a witness against your neighbor without cause; and deceive not with your lips.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
Authorized (King James) Version   
Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
New King James Version   
Do not be a witness against your neighbor without cause, For would you deceive with your lips?
21st Century King James Version   
Be not a witness against thy neighbor without cause, and deceive not with thy lips.

Other translations
American Standard Version   
Be not a witness against thy neighbor without cause; And deceive not with thy lips.
Aramaic Bible in Plain English   
Do not be a false witness against your neighbor and do not tear him to pieces with your lips.
Darby Bible Translation   
Be not a witness against thy neighbour without cause; and wouldest thou deceive with thy lips?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Be not witness without cause against thy neighbour: and deceive not any man with thy lips.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
English Standard Version Journaling Bible   
Be not a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your lips.
God's Word   
Do not testify against your neighbor without a reason, and do not deceive with your lips.
Holman Christian Standard Bible   
Don't testify against your neighbor without cause. Don't deceive with your lips.
International Standard Version   
Don't testify against your neighbor without a cause, and don't lie when you speak.
NET Bible   
Do not be a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your words.
New American Standard Bible   
Do not be a witness against your neighbor without cause, And do not deceive with your lips.
New International Version   
Do not testify against your neighbor without cause-- would you use your lips to mislead?
New Living Translation   
Don't testify against your neighbors without cause; don't lie about them.
Webster's Bible Translation   
Be not a witness against thy neighbor without cause; and deceive not with thy lips.
The World English Bible   
Don't be a witness against your neighbor without cause. Don't deceive with your lips.
EasyEnglish Bible   
If you do not know what is true, do not speak against your neighbour in court. Do not deceive people with what you say.
Young‘s Literal Translation   
Be not a witness for nought against thy neighbour, Or thou hast enticed with thy lips.
New Life Version   
Do not speak against your neighbor without a reason, and do not lie with your lips.
The Voice Bible   
Do not testify against your neighbor without a reason; do not give misleading testimony.
Living Bible   
Don’t testify spitefully against an innocent neighbor. Why lie about him? Don’t say, “Now I can pay him back for all his meanness to me!”
New Catholic Bible   
Never be a witness against your neighbor without good reason or deceive with your lips.
Legacy Standard Bible   
Do not be a witness against your neighbor without cause, Nor deceive with your lips.
Jubilee Bible 2000   
Do not be a false witness against thy neighbour, and do not flatter with thy lips.
Christian Standard Bible   
Don’t testify against your neighbor without cause. Don’t deceive with your lips.
Amplified Bible © 1954   
Be not a witness against your neighbor without cause, and deceive not with your lips.
New Century Version   
Don’t testify against your neighbor for no good reason. Don’t say things that are false.
The Message   
Don’t talk about your neighbors behind their backs— no slander or gossip, please. Don’t say to anyone, “I’ll get back at you for what you did to me. I’ll make you pay for what you did!”
Evangelical Heritage Version ™   
Do not be a witness against your neighbor without cause. Do not practice deception with your lips.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not be a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your lips.
Good News Translation®   
Don't give evidence against others without good reason, or say misleading things about them.
Wycliffe Bible   
Be thou not a witness without reasonable cause against thy neighbour; neither flatter thou any man with thy lips.
Contemporary English Version   
Don't accuse anyone who isn't guilty. Don't ever tell a lie
Revised Standard Version Catholic Edition   
Be not a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your lips.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not be a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your lips.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not be a witness against your neighbour without cause, and do not deceive with your lips.
Common English Bible © 2011   
Don’t be a witness against your neighbor without reason; don’t deceive with your lips.
Amplified Bible © 2015   
Do not be a witness against your neighbor without cause, And do not deceive with your lips [speak neither lies nor half-truths].
English Standard Version Anglicised   
Be not a witness against your neighbour without cause, and do not deceive with your lips.
New American Bible (Revised Edition)   
Do not testify falsely against your neighbor and so deceive with your lips.
New American Standard Bible   
Do not be a witness against your neighbor for no reason, And do not deceive with your lips.
The Expanded Bible   
Don’t ·testify [witness] against your neighbor for no good reason. Don’t ·say things that are false [L deceive with your lips].
Tree of Life Version   
Do not be a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your lips.
Revised Standard Version   
Be not a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your lips.
New International Reader's Version   
Don’t be a witness against your neighbor for no reason. Would you use your lips to tell lies?
BRG Bible   
Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
Complete Jewish Bible   
Don’t be a witness against your neighbor for no reason — would you use your lips to deceive?
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not be a witness against your neighbour without cause, and do not deceive with your lips.
Orthodox Jewish Bible   
Be not an ed (witness) against thy re’a without cause, and deceive not with thy sfatayim (lips).
Names of God Bible   
Do not testify against your neighbor without a reason, and do not deceive with your lips.
Modern English Version   
Do not be a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your lips.
Easy-to-Read Version   
Don’t speak against someone without a good reason, or you will appear foolish.
International Children’s Bible   
Don’t testify against your neighbor for no good reason. Don’t say things that are false.
Lexham English Bible   
Do not be a witness without cause against your neighbor nor deceive with your lips.
New International Version - UK   
Do not testify against your neighbour without cause – would you use your lips to mislead?