Home Master Index
←Prev   Proverbs 25:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מעדה-בגד ביום קרה--חמץ על-נתר ושר בשרים על לב-רע
Hebrew - Transliteration via code library   
m`dh-bgd byvm qrh--KHmTS `l-ntr vSHr bSHrym `l lb-r`

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et amittit pallium in die frigoris acetum in nitro et qui cantat carmina cordi pessimo

King James Variants
American King James Version   
As he that takes away a garment in cold weather, and as vinegar on nitre, so is he that singes songs to an heavy heart.
King James 2000 (out of print)   
As he that takes away a garment in cold weather, and as vinegar upon soda, so is he that sings songs to a heavy heart.
King James Bible (Cambridge, large print)   
As he that taketh away a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart.
Authorized (King James) Version   
As he that taketh away a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart.
New King James Version   
Like one who takes away a garment in cold weather, And like vinegar on soda, Is one who sings songs to a heavy heart.
21st Century King James Version   
As he that taketh away a garment in cold weather, and as vinegar upon soda, so is he that singeth songs to a heavy heart.

Other translations
American Standard Version   
As one that taketh off a garment in cold weather, and as vinegar upon soda, So is he that singeth songs to a heavy heart.
Aramaic Bible in Plain English   
He that takes the cloak from his neighbor in the day of cold as like he that casts dirt upon wealth, and to chastise a grieved heart is like a moth to a garment and like a boring worm to a tree; so grief wounds the heart of a man.
Darby Bible Translation   
As he that taketh off a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to a sad heart.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And one that looseth his garment in cold weather. As vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to a very evil heart. As a moth doth by a garment, and a worm by the wood: so the sadness of a man consumeth the heart.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
As one that taketh off a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart.
English Standard Version Journaling Bible   
Whoever sings songs to a heavy heart is like one who takes off a garment on a cold day, and like vinegar on soda.
God's Word   
[Like] taking off a coat on a cold day or pouring vinegar on baking soda, so is singing songs to one who has an evil heart.
Holman Christian Standard Bible   
Singing songs to a troubled heart is like taking off clothing on a cold day or like pouring vinegar on soda.
International Standard Version   
Taking your coat off when it's cold or pouring vinegar on soda— that's what singing songs does to a heavy heart.
NET Bible   
Like one who takes off a garment on a cold day, or like vinegar poured on soda, so is one who sings songs to a heavy heart.
New American Standard Bible   
Like one who takes off a garment on a cold day, or like vinegar on soda, Is he who sings songs to a troubled heart.
New International Version   
Like one who takes away a garment on a cold day, or like vinegar poured on a wound, is one who sings songs to a heavy heart.
New Living Translation   
Singing cheerful songs to a person with a heavy heart is like taking someone's coat in cold weather or pouring vinegar in a wound.
Webster's Bible Translation   
As he that taketh away a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre; so is he that singeth songs to a heavy heart.
The World English Bible   
As one who takes away a garment in cold weather, or vinegar on soda, so is one who sings songs to a heavy heart.
EasyEnglish Bible   
If you sing to a very sad man to make him happy, it only gives him more pain. It is like you are taking away his coat on a cold day, or you are putting vinegar on his wound.
Young‘s Literal Translation   
Whoso is taking away a garment in a cold day, [Is as] vinegar on nitre, And a singer of songs on a sad heart.
New Life Version   
He who sings songs to a heavy heart is like one who takes off a coat on a cold day, or like sour wine poured on soda.
The Voice Bible   
Like a man who undresses in winter or a woman who pours vinegar on a wound, So is anyone who tries to sing happy songs to a sorrowful heart.
Living Bible   
Being happy-go-lucky around a person whose heart is heavy is as bad as stealing his jacket in cold weather or rubbing salt in his wounds.
New Catholic Bible   
Like one who takes away clothing on a cold day, like one who dresses a wound with vinegar, is one who sings songs to a grieving heart.
Legacy Standard Bible   
Like one who takes off a garment on a cold day, or like vinegar on soda, Is he who sings songs to an aching heart.
Jubilee Bible 2000   
As he that takes away a garment in cold weather and as vinegar upon soap, so is he that sings songs to a heavy heart.
Christian Standard Bible   
Singing songs to a troubled heart is like taking off clothing on a cold day or like pouring vinegar on soda.
Amplified Bible © 1954   
He who sings songs to a heavy heart is like him who lays off a garment in cold weather and like vinegar upon soda.
New Century Version   
Singing songs to someone who is sad is like taking away his coat on a cold day or pouring vinegar on soda.
The Message   
Singing light songs to the heavyhearted is like pouring salt in their wounds.
Evangelical Heritage Version ™   
Singing songs to a despondent heart is like taking off a coat on a cold day or like vinegar on baking soda.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Like vinegar on a wound is one who sings songs to a heavy heart. Like a moth in clothing or a worm in wood, sorrow gnaws at the human heart.
Good News Translation®   
Singing to a person who is depressed is like taking off a person's clothes on a cold day or like rubbing salt in a wound.
Wycliffe Bible   
and loseth his mantle in the day of cold. Vinegar in a vessel of salt is he, that singeth songs to the worst heart. As a moth harmeth a cloth, and a worm harmeth a tree, so the sorrow of a man harmeth the heart. (Like him who taketh away a mantle on a cold day, and like vinegar in a vessel of salt, is he who singeth songs to an aggrieved heart. Like a moth harmeth a cloak, and a worm harmeth a tree, so a person’s sorrow harmeth his heart.)
Contemporary English Version   
Singing to someone in deep sorrow is like pouring vinegar in an open cut.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He who sings songs to a heavy heart is like one who takes off a garment on a cold day, and like vinegar on a wound.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Like vinegar on a wound is one who sings songs to a heavy heart. Like a moth in clothing or a worm in wood, sorrow gnaws at the human heart.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Like vinegar on a wound is one who sings songs to a heavy heart. Like a moth in clothing or a worm in wood, sorrow gnaws at the human heart.
Common English Bible © 2011   
Singing a song to a troubled heart is like taking off a garment on a cold day or putting vinegar on a wound.
Amplified Bible © 2015   
Like one who takes off a garment in cold weather, or like [a reactive, useless mixture of] vinegar on soda, Is he who [thoughtlessly] sings [joyful] songs to a heavy heart.
English Standard Version Anglicised   
Whoever sings songs to a heavy heart is like one who takes off a garment on a cold day, and like vinegar on soda.
New American Bible (Revised Edition)   
Like the removal of clothes on a cold day, or vinegar on soda, is the one who sings to a troubled heart.
New American Standard Bible   
Like one who takes off a garment on a cold day, or like vinegar on soda, Is one who sings songs to a troubled heart.
The Expanded Bible   
Singing songs to ·someone who is sad [L a troubled heart] is like taking away his coat on a cold day or pouring vinegar on soda [C sodium bicarbonate; mixing the two would cause an adverse reaction; the Greek Old Testament reads “scab” or “wound” instead of “soda”].
Tree of Life Version   
Like taking off a garment on a cold day or like vinegar poured on soda, is one who sings songs to a heavy heart.
Revised Standard Version   
He who sings songs to a heavy heart is like one who takes off a garment on a cold day, and like vinegar on a wound.
New International Reader's Version   
You may sing songs to a troubled heart. But that’s like taking a coat away on a cold day. It’s like pouring vinegar on a wound.
BRG Bible   
As he that taketh away a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart.
Complete Jewish Bible   
Like removing clothes on a chilly day or like vinegar on soda is someone who sings songs to a heavy heart.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Like vinegar on a wound is one who sings songs to a heavy heart. Like a moth in clothing or a worm in wood, sorrow gnaws at the human heart.
Orthodox Jewish Bible   
As he that taketh away a beged (garment) on a cold day, and as chometz (vinegar) upon lye, so is he that singeth shirim (songs) to a lev rah (heavy heart, i.e., depressed person).
Names of God Bible   
Like taking off a coat on a cold day or pouring vinegar on baking soda, so is singing songs to one who has an evil heart.
Modern English Version   
As he who takes away a garment in cold weather, and as vinegar on soda, so is he who sings songs to a heavy heart.
Easy-to-Read Version   
Singing happy songs to a sad person is as foolish as taking a coat off on a cold day or mixing soda and vinegar.
International Children’s Bible   
Don’t sing songs to someone who is sad. It’s like taking off a coat on a cold day or pouring vinegar on soda.
Lexham English Bible   
Like one who removes a garment on a cold day, or like vinegar on natron, is he who sings songs to a heavy heart.
New International Version - UK   
Like one who takes away a garment on a cold day, or like vinegar poured on a wound, is one who sings songs to a heavy heart.