Home Master Index
←Prev   Proverbs 26:17   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מחזיק באזני-כלב-- עבר מתעבר על-ריב לא-לו
Hebrew - Transliteration via code library   
mKHzyq bAzny-klb-- `br mt`br `l-ryb lA-lv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sicut qui adprehendit auribus canem sic qui transit et inpatiens commiscetur rixae alterius

King James Variants
American King James Version   
He that passes by, and meddles with strife belonging not to him, is like one that takes a dog by the ears.
King James 2000 (out of print)   
He that passes by, and meddles with a quarrel not belonging to him, is like one that takes a dog by the ears.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
Authorized (King James) Version   
He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
New King James Version   
He who passes by and meddles in a quarrel not his own Is like one who takes a dog by the ears.
21st Century King James Version   
He that passeth by and meddleth in strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.

Other translations
American Standard Version   
He that passeth by, and vexeth himself with strife belonging not to him, Is like one that taketh a dog by the ears.
Aramaic Bible in Plain English   
He that meddles in a case that is not his is like he that takes a dog by its ears.
Darby Bible Translation   
He that passing by vexeth himself with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
As he that taketh a dog by the ears, so is he that passeth by in anger, and meddleth with another man's quarrel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He that passeth by, and vexeth himself with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
English Standard Version Journaling Bible   
Whoever meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears.
God's Word   
[Like] grabbing a dog by the ears, [so] is a bystander who gets involved in someone else's quarrel.
Holman Christian Standard Bible   
A person who is passing by and meddles in a quarrel that's not his is like one who grabs a dog by the ears.
International Standard Version   
Picking up a dog by the ears— that's what someone is like who meddles in another's fight.
NET Bible   
Like one who grabs a wild dog by the ears, so is the person passing by who becomes furious over a quarrel not his own.
New American Standard Bible   
Like one who takes a dog by the ears Is he who passes by and meddles with strife not belonging to him.
New International Version   
Like one who grabs a stray dog by the ears is someone who rushes into a quarrel not their own.
New Living Translation   
Interfering in someone else's argument is as foolish as yanking a dog's ears.
Webster's Bible Translation   
He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
The World English Bible   
Like one who grabs a dog's ears is one who passes by and meddles in a quarrel not his own.
EasyEnglish Bible   
When strangers are arguing, only a fool joins the argument. It would be better if he took hold of a wild dog's ears!
Young‘s Literal Translation   
Laying hold on the ears of a dog, [Is] a passer-by making himself wrath for strife not his own.
New Life Version   
He who passes by and has a part in someone else’s fight is like one who takes a dog by the ears.
The Voice Bible   
Like a man who seizes a wild dog by the ears, so is anyone who walks by and meddles in someone else’s argument.
Living Bible   
Yanking a dog’s ears is no more foolish than interfering in an argument that isn’t any of your business.
New Catholic Bible   
Like one who lifts up a stray dog by the ears is he who meddles in another person’s quarrel.
Legacy Standard Bible   
Like one who seizes a dog by the ears Is he who passes by and becomes passionate about strife not belonging to him.
Jubilee Bible 2000   
He that passes by and meddles with strife not belonging to him is like one that takes a dog by the ears.
Christian Standard Bible   
A person who is passing by and meddles in a quarrel that’s not his is like one who grabs a dog by the ears.
Amplified Bible © 1954   
He who, passing by, stops to meddle with strife that is none of his business is like one who takes a dog by the ears.
New Century Version   
Interfering in someone else’s quarrel as you pass by is like grabbing a dog by the ears.
The Message   
You grab a mad dog by the ears when you butt into a quarrel that’s none of your business.
Evangelical Heritage Version ™   
A passerby who meddles in a quarrel that is not his is like a person who grabs a dog by the ears.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Like somebody who takes a passing dog by the ears is one who meddles in the quarrel of another.
Good News Translation®   
Getting involved in an argument that is none of your business is like going down the street and grabbing a dog by the ears.
Wycliffe Bible   
As he that taketh a dog by the ears; so he that passeth, and is unpatient, and is meddled with the chiding of another man. (Like he who taketh a dog by the ears, is he who passeth by, and is impatient, and is mixed in, or mingled, with the argument of another man.)
Contemporary English Version   
It's better to take hold of a mad dog by the ears than to take part in someone else's argument.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He who meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Like someone who takes a passing dog by the ears is one who meddles in the quarrel of another.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Like somebody who takes a passing dog by the ears is one who meddles in the quarrel of another.
Common English Bible © 2011   
Like yanking the ears of a dog, so is one who passes by and gets involved in another person’s fight.
Amplified Bible © 2015   
Like one who grabs a dog by the ears [and is likely to be bitten] Is he who, passing by, stops to meddle with a dispute that is none of his business.
English Standard Version Anglicised   
Whoever meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears.
New American Bible (Revised Edition)   
Whoever meddles in the quarrel of another is one who grabs a passing dog by the ears.
New American Standard Bible   
Like one who takes a dog by the ears, So is one who passes by and meddles with strife not belonging to him.
The Expanded Bible   
Interfering in ·someone else’s quarrel as you pass by [or a fight not your own] is like grabbing a dog by the ears [L as it passes by; C the idea of passing by can go with either line].
Tree of Life Version   
Like one who takes a dog by the ears is a passer-by who meddles in a quarrel not his own.
Revised Standard Version   
He who meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears.
New International Reader's Version   
Don’t be quick to get mixed up in someone else’s fight. That’s like grabbing a stray dog by its ears.
BRG Bible   
He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
Complete Jewish Bible   
Like someone who grabs a dog by the ears is a passer-by who mixes in a fight not his own.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Like somebody who takes a passing dog by the ears is one who meddles in the quarrel of another.
Orthodox Jewish Bible   
He that passeth by, and meddleth in a quarrel that doth not belong to him, is like one that taketh a kelev by the oznayim.
Names of God Bible   
Like grabbing a dog by the ears, so is a bystander who gets involved in someone else’s quarrel.
Modern English Version   
He who passes by and meddles with strife not belonging to him is like one who takes a dog by the ears.
Easy-to-Read Version   
To step between two people arguing is as foolish as going out into the street and grabbing a stray dog by the ears.
International Children’s Bible   
To grab a dog by the ears is asking for trouble. So is interfering in someone else’s quarrel if you’re just passing by.
Lexham English Bible   
Grabbing onto the ears of a dog passing by is one who meddles in a quarrel that is not his own.
New International Version - UK   
Like one who grabs a stray dog by the ears is someone who rushes into a quarrel not their own.