Home Master Index
←Prev   Proverbs 26:23   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כסף סיגים מצפה על-חרש-- שפתים דלקים ולב-רע
Hebrew - Transliteration via code library   
ksp sygym mTSph `l-KHrSH-- SHptym dlqym vlb-r`

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quomodo si argento sordido ornare velis vas fictile sic labia tumentia cum pessimo corde sociata

King James Variants
American King James Version   
Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
King James 2000 (out of print)   
Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
Authorized (King James) Version   
Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
New King James Version   
Fervent lips with a wicked heart Are like earthenware covered with silver dross.
21st Century King James Version   
Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.

Other translations
American Standard Version   
Fervent lips and a wicked heart Are like an earthen vessel overlaid with silver dross.
Aramaic Bible in Plain English   
Like tried silver plated over a clay vessel, so are fiery lips and an evil heart.
Darby Bible Translation   
Ardent lips, and a wicked heart, are as an earthen vessel overlaid with silver dross.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Swelling lips joined with a corrupt heart, are like an earthen vessel adorned with silver dross.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Fervent lips and a wicked heart are like an earthen vessel overlaid with silver dross.
English Standard Version Journaling Bible   
Like the glaze covering an earthen vessel are fervent lips with an evil heart.
God's Word   
[Like] a clay pot covered with cheap silver, [so] is smooth talk that covers up an evil heart.
Holman Christian Standard Bible   
Smooth lips with an evil heart are like glaze on an earthen vessel.
International Standard Version   
A clay vessel plated with a thin veneer of silver— that's what smooth lips with a wicked heart are.
NET Bible   
Like a coating of glaze over earthenware are fervent lips with an evil heart.
New American Standard Bible   
Like an earthen vessel overlaid with silver dross Are burning lips and a wicked heart.
New International Version   
Like a coating of silver dross on earthenware are fervent lips with an evil heart.
New Living Translation   
Smooth words may hide a wicked heart, just as a pretty glaze covers a clay pot.
Webster's Bible Translation   
Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
The World English Bible   
Like silver dross on an earthen vessel are the lips of a fervent one with an evil heart.
EasyEnglish Bible   
When a hypocrite says nice words, that is like a cheap pot with silver paint.
Young‘s Literal Translation   
Silver of dross spread over potsherd, [Are] burning lips and an evil heart.
New Life Version   
Burning lips and a sinful heart are like a pot covered with silver waste.
The Voice Bible   
Like a shiny glaze coating a rough clay pot, so are burning lips that conceal an evil heart.
Living Bible   
Pretty words may hide a wicked heart, just as a pretty glaze covers a common clay pot.
New Catholic Bible   
Like glaze that is spread on earthenware are smooth lips and a spiteful heart.
Legacy Standard Bible   
Like an earthen vessel overlaid with silver dross Are fiery lips and an evil heart.
Jubilee Bible 2000   
Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
Christian Standard Bible   
Smooth lips with an evil heart are like glaze on an earthen vessel.
Amplified Bible © 1954   
Burning lips [uttering insincere words of love] and a wicked heart are like an earthen vessel covered with the scum thrown off from molten silver [making it appear to be solid silver].
New Century Version   
Kind words from a wicked mind are like a shiny coating on a clay pot.
The Message   
Smooth talk from an evil heart is like glaze on cracked pottery.
Evangelical Heritage Version ™   
Fervent lips and an evil heart are like a glaze covering a clay pot.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Like the glaze covering an earthen vessel are smooth lips with an evil heart.
Good News Translation®   
Insincere talk that hides what you are really thinking is like a fine glaze on a cheap clay pot.
Wycliffe Bible   
As if thou wouldest adorn a vessel of earth, (that is, a cheap pot made out of clay,) with the dross of silver, so be swelling lips fellowshipped with a full wicked heart.
Contemporary English Version   
Hiding hateful thoughts behind smooth talk is like coating a clay pot with a cheap glaze.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Like the glaze covering an earthen vessel are smooth lips with an evil heart.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Like the glaze covering an earthen vessel are smooth lips with an evil heart.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Like the glaze covering an earthen vessel are smooth lips with an evil heart.
Common English Bible © 2011   
Smooth lips and an evil heart are like silver coating on clay.
Amplified Bible © 2015   
Like a [common] clay vessel covered with the silver dross [making it appear silver when it has no real value] Are burning lips [murmuring manipulative words] and a wicked heart.
English Standard Version Anglicised   
Like the glaze covering an earthen vessel are fervent lips with an evil heart.
New American Bible (Revised Edition)   
Like a glazed finish on earthenware are smooth lips and a wicked heart.
New American Standard Bible   
Like an earthenware vessel overlaid with silver impurities Are burning lips and a wicked heart.
The Expanded Bible   
·Kind words [L Smooth lips] from a wicked ·mind [L heart] are like ·a shiny [silver] coating on a clay pot.
Tree of Life Version   
Like silver glaze overlaying earthenware are fervent lips with an evil heart.
Revised Standard Version   
Like the glaze covering an earthen vessel are smooth lips with an evil heart.
New International Reader's Version   
Warm words that come from an evil heart are like a shiny coating on a clay pot.
BRG Bible   
Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
Complete Jewish Bible   
Like silver slag overlaid on a clay pot are lips that burn [with friendship] over a hating heart.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Like the glaze covering an earthen vessel are smooth lips with an evil heart.
Orthodox Jewish Bible   
Fervent sfatayim (lips) and a lev rah are like earthenware covered with silver dross.
Names of God Bible   
Like a clay pot covered with cheap silver, so is smooth talk that covers up an evil heart.
Modern English Version   
Burning lips and a wicked heart are like earthenware covered with silver dross.
Easy-to-Read Version   
Good words that hide an evil heart are like silver paint over a cheap, clay pot.
International Children’s Bible   
Kind words from a wicked mind are like a shiny coating on a clay pot.
Lexham English Bible   
Like impure silver which overlays an earthen vessel, so are smooth lips and an evil heart.
New International Version - UK   
Like a coating of silver dross on earthenware are fervent lips with an evil heart.