quomodo si argento sordido ornare velis vas fictile sic labia tumentia cum pessimo corde sociata
Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
Fervent lips with a wicked heart Are like earthenware covered with silver dross.
Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
Fervent lips and a wicked heart Are like an earthen vessel overlaid with silver dross.
Like tried silver plated over a clay vessel, so are fiery lips and an evil heart.
Ardent lips, and a wicked heart, are as an earthen vessel overlaid with silver dross.
Swelling lips joined with a corrupt heart, are like an earthen vessel adorned with silver dross.
Fervent lips and a wicked heart are like an earthen vessel overlaid with silver dross.
Like the glaze covering an earthen vessel are fervent lips with an evil heart.
[Like] a clay pot covered with cheap silver, [so] is smooth talk that covers up an evil heart.
Smooth lips with an evil heart are like glaze on an earthen vessel.
A clay vessel plated with a thin veneer of silver— that's what smooth lips with a wicked heart are.
Like a coating of glaze over earthenware are fervent lips with an evil heart.
Like an earthen vessel overlaid with silver dross Are burning lips and a wicked heart.
Like a coating of silver dross on earthenware are fervent lips with an evil heart.
Smooth words may hide a wicked heart, just as a pretty glaze covers a clay pot.
Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
Like silver dross on an earthen vessel are the lips of a fervent one with an evil heart.
When a hypocrite says nice words, that is like a cheap pot with silver paint.
Silver of dross spread over potsherd, [Are] burning lips and an evil heart.
Burning lips and a sinful heart are like a pot covered with silver waste.
Like a shiny glaze coating a rough clay pot, so are burning lips that conceal an evil heart.
Pretty words may hide a wicked heart, just as a pretty glaze covers a common clay pot.
Like glaze that is spread on earthenware are smooth lips and a spiteful heart.
Like an earthen vessel overlaid with silver dross Are fiery lips and an evil heart.
Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
Smooth lips with an evil heart are like glaze on an earthen vessel.
Burning lips [uttering insincere words of love] and a wicked heart are like an earthen vessel covered with the scum thrown off from molten silver [making it appear to be solid silver].
Kind words from a wicked mind are like a shiny coating on a clay pot.
Smooth talk from an evil heart is like glaze on cracked pottery.
Fervent lips and an evil heart are like a glaze covering a clay pot.
Like the glaze covering an earthen vessel are smooth lips with an evil heart.
Insincere talk that hides what you are really thinking is like a fine glaze on a cheap clay pot.
As if thou wouldest adorn a vessel of earth, (that is, a cheap pot made out of clay,) with the dross of silver, so be swelling lips fellowshipped with a full wicked heart.
Hiding hateful thoughts behind smooth talk is like coating a clay pot with a cheap glaze.
Like the glaze covering an earthen vessel are smooth lips with an evil heart.
Like the glaze covering an earthen vessel are smooth lips with an evil heart.
Like the glaze covering an earthen vessel are smooth lips with an evil heart.
Smooth lips and an evil heart are like silver coating on clay.
Like a [common] clay vessel covered with the silver dross [making it appear silver when it has no real value] Are burning lips [murmuring manipulative words] and a wicked heart.
Like the glaze covering an earthen vessel are fervent lips with an evil heart.
Like a glazed finish on earthenware are smooth lips and a wicked heart.
Like an earthenware vessel overlaid with silver impurities Are burning lips and a wicked heart.
·Kind words [L Smooth lips] from a wicked ·mind [L heart] are like ·a shiny [silver] coating on a clay pot.
Like silver glaze overlaying earthenware are fervent lips with an evil heart.
Like the glaze covering an earthen vessel are smooth lips with an evil heart.
Warm words that come from an evil heart are like a shiny coating on a clay pot.
Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
Like silver slag overlaid on a clay pot are lips that burn [with friendship] over a hating heart.
Like the glaze covering an earthen vessel are smooth lips with an evil heart.
Fervent sfatayim (lips) and a lev rah are like earthenware covered with silver dross.
Like a clay pot covered with cheap silver, so is smooth talk that covers up an evil heart.
Burning lips and a wicked heart are like earthenware covered with silver dross.
Good words that hide an evil heart are like silver paint over a cheap, clay pot.
Kind words from a wicked mind are like a shiny coating on a clay pot.
Like impure silver which overlays an earthen vessel, so are smooth lips and an evil heart.
Like a coating of silver dross on earthenware are fervent lips with an evil heart.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!