Home Master Index
←Prev   Proverbs 26:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
דליו שקים מפסח ומשל בפי כסילים
Hebrew - Transliteration via code library   
dlyv SHqym mpsKH vmSHl bpy ksylym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quomodo pulchras frustra habet claudus tibias sic indecens est in ore stultorum parabola

King James Variants
American King James Version   
The legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools.
King James 2000 (out of print)   
The legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools.
Authorized (King James) Version   
The legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools.
New King James Version   
Like the legs of the lame that hang limp Is a proverb in the mouth of fools.
21st Century King James Version   
The legs of the lame are not equal; so is a parable in the mouth of fools.

Other translations
American Standard Version   
The legs of the lame hang loose: So is a parable in the mouth of fools.
Aramaic Bible in Plain English   
If you make a cripple walk, you may take the word of a fool.
Darby Bible Translation   
The legs of the lame hang loose; so is a proverb in the mouth of fools.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
As a lame man hath fair legs in vain: so a parable is unseemly in the mouth of fools.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The legs of the lame hang loose: so is a parable in the mouth of fools.
English Standard Version Journaling Bible   
Like a lame man’s legs, which hang useless, is a proverb in the mouth of fools.
God's Word   
[Like] a lame person's limp legs, so is a proverb in the mouths of fools.
Holman Christian Standard Bible   
A proverb in the mouth of a fool is like lame legs that hang limp.
International Standard Version   
Useless legs to the lame— that's what a proverb quoted by a fool is.
NET Bible   
Like legs that hang limp from the lame, so is a proverb in the mouth of fools.
New American Standard Bible   
Like the legs which are useless to the lame, So is a proverb in the mouth of fools.
New International Version   
Like the useless legs of one who is lame is a proverb in the mouth of a fool.
New Living Translation   
A proverb in the mouth of a fool is as useless as a paralyzed leg.
Webster's Bible Translation   
The legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools.
The World English Bible   
Like the legs of the lame that hang loose: so is a parable in the mouth of fools.
EasyEnglish Bible   
A lame person cannot use his legs properly. A fool cannot use a proverb properly.
Young‘s Literal Translation   
Weak have been the two legs of the lame, And a parable in the mouth of fools.
New Life Version   
A wise saying in the mouth of fools is like the legs on a man who cannot walk.
The Voice Bible   
As lame legs are useless, dangling on the crippled, so is a proverb in the mouth of a fool.
Living Bible   
In the mouth of a fool a proverb becomes as useless as a paralyzed leg.
New Catholic Bible   
Like the legs of a lame man dangling helplessly is a proverb in the mouth of a fool.
Legacy Standard Bible   
Like the legs which hang limp on the lame, So is a proverb in the mouth of fools.
Jubilee Bible 2000   
Like unto the way that the one who is lame walks, so is a proverb in the mouth of the fool.
Christian Standard Bible   
A proverb in the mouth of a fool is like lame legs that hang limp.
Amplified Bible © 1954   
Like the legs of a lame man which hang loose, so is a parable in the mouth of a fool.
New Century Version   
A wise saying spoken by a fool is as useless as the legs of a crippled person.
The Message   
A proverb quoted by fools is limp as a wet noodle.
Evangelical Heritage Version ™   
The legs of a lame person dangle. So does a proverb in the mouth of fools.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The legs of a disabled person hang limp; so does a proverb in the mouth of a fool.
Good News Translation®   
A fool can use a proverb about as well as crippled people can use their legs.
Wycliffe Bible   
As an halting man hath fair legs in vain; so a parable is unseemly in the mouth of fools.
Contemporary English Version   
A fool with words of wisdom is like an athlete with legs that can't move.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Like a lame man’s legs, which hang useless, is a proverb in the mouth of fools.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The legs of a lame person hang limp; so does a proverb in the mouth of a fool.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The legs of a disabled person hang limp; so does a proverb in the mouth of a fool.
Common English Bible © 2011   
As legs dangle from a disabled person, so does a proverb in the mouth of fools.
Amplified Bible © 2015   
Like the legs which are useless to the lame, So is a proverb in the mouth of a fool [who cannot learn from its wisdom].
English Standard Version Anglicised   
Like a lame man's legs, which hang useless, is a proverb in the mouth of fools.
New American Bible (Revised Edition)   
A proverb in the mouth of a fool hangs limp, like crippled legs.
New American Standard Bible   
Like useless legs to one who cannot walk, So is a proverb in the mouths of fools.
The Expanded Bible   
A ·wise saying spoken by [L proverb in the mouth of] a fool ·is as useless as [L dangles like] the legs of a crippled person.
Tree of Life Version   
Like a lame man’s legs that hang limp, so is a proverb in a fool’s mouth.
Revised Standard Version   
Like a lame man’s legs, which hang useless, is a proverb in the mouth of fools.
New International Reader's Version   
A proverb in the mouth of a foolish person is like disabled legs that are useless.
BRG Bible   
The legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools.
Complete Jewish Bible   
The legs of the disabled hang limp and useless; likewise a proverb in the mouth of a fool.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The legs of a disabled person hang limp; so does a proverb in the mouth of a fool.
Orthodox Jewish Bible   
The legs of the pisei’ach (lame man) hang limp; so is a mashal in the peh (mouth) of kesilim.
Names of God Bible   
Like a lame person’s limp legs, so is a proverb in the mouths of fools.
Modern English Version   
The legs of the lame are not equal; so is a parable in the mouth of fools.
Easy-to-Read Version   
A fool trying to say something wise is like a crippled person trying to walk.
International Children’s Bible   
A wise saying spoken by a fool does no good. It is like the legs of a crippled person.
Lexham English Bible   
Like legs that hang limp from a lame person, so is a proverb in the mouth of fools.
New International Version - UK   
Like the useless legs of one who is lame is a proverb in the mouth of a fool.