Home Master Index
←Prev   Proverbs 27:1   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אל-תתהלל ביום מחר כי לא-תדע מה-ילד יום
Hebrew - Transliteration via code library   
Al-tthll byvm mKHr ky lA-td` mh-yld yvm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ne glorieris in crastinum ignorans quid superventura pariat dies

King James Variants
American King James Version   
Boast not yourself of to morrow; for you know not what a day may bring forth.
King James 2000 (out of print)   
Boast not yourself of tomorrow; for you know not what a day may bring forth.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
Authorized (King James) Version   
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
New King James Version   
Do not boast about tomorrow, For you do not know what a day may bring forth.
21st Century King James Version   
Boast not thyself of tomorrow, for thou knowest not what a day may bring forth.

Other translations
American Standard Version   
Boast not thyself of tomorrow; For thou knowest not what a day may bring forth.
Aramaic Bible in Plain English   
Do not boast about tomorrow, for you do not know what it brings forth.
Darby Bible Translation   
Boast not thyself of to-morrow, for thou knowest not what a day will bring forth.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Boast not for to morrow, for thou knowest not what the day to come may bring forth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Boast not thyself of tomorrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
English Standard Version Journaling Bible   
Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.
God's Word   
Do not brag about tomorrow, because you do not know what another day may bring.
Holman Christian Standard Bible   
Don't boast about tomorrow, for you don't know what a day might bring.
International Standard Version   
Never brag about the day to come, because you don't know what it might bring.
NET Bible   
Do not boast about tomorrow; for you do not know what a day may bring forth.
New American Standard Bible   
Do not boast about tomorrow, For you do not know what a day may bring forth.
New International Version   
Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.
New Living Translation   
Don't brag about tomorrow, since you don't know what the day will bring.
Webster's Bible Translation   
Boast not thyself of to-morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
The World English Bible   
Don't boast about tomorrow; for you don't know what a day may bring forth.
EasyEnglish Bible   
Do not boast about what you will do tomorrow. You do not know what might happen.
Young‘s Literal Translation   
Boast not thyself of to-morrow, For thou knowest not what a day bringeth forth.
New Life Version   
Do not talk much about tomorrow, for you do not know what a day will bring.
The Voice Bible   
Don’t brag about what may happen tomorrow because you have no idea what it will bring.
Living Bible   
Don’t brag about your plans for tomorrow—wait and see what happens.
New Catholic Bible   
Do not boast about tomorrow, for you can never be certain what today may bring.
Legacy Standard Bible   
Do not boast about tomorrow, For you do not know what a day may bring forth.
Jubilee Bible 2000   
Boast not thyself of tomorrow for thou knowest not what a day may bring forth.
Christian Standard Bible   
Don’t boast about tomorrow, for you don’t know what a day might bring.
Amplified Bible © 1954   
Do not boast of [yourself and] tomorrow, for you know not what a day may bring forth.
New Century Version   
Don’t brag about tomorrow; you don’t know what may happen then.
The Message   
Don’t brashly announce what you’re going to do tomorrow; you don’t know the first thing about tomorrow.
Evangelical Heritage Version ™   
Do not boast about tomorrow, because you do not know what a day may produce.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.
Good News Translation®   
Never boast about tomorrow. You don't know what will happen between now and then.
Wycliffe Bible   
Have thou not glory of the morrow, that knowest not what thing the day coming shall bring forth. (Do not thou have glory over, or boast about, tomorrow, for thou knowest not what the coming day shall bring.)
Contemporary English Version   
Don't brag about tomorrow! Each day brings its own surprises.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring forth.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.
Common English Bible © 2011   
Don’t brag about tomorrow, for you don’t know what a day will bring.
Amplified Bible © 2015   
Do not boast about tomorrow, For you do not know what a day may bring.
English Standard Version Anglicised   
Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.
New American Bible (Revised Edition)   
Do not boast about tomorrow, for you do not know what any day may bring forth.
New American Standard Bible   
Do not boast about tomorrow, For you do not know what a day may bring.
The Expanded Bible   
Don’t brag about tomorrow; you don’t know what ·may happen then [L the day may bear/ bring forth].
Tree of Life Version   
Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.
Revised Standard Version   
Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring forth.
New International Reader's Version   
Don’t brag about tomorrow. You don’t know what a day will bring.
BRG Bible   
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
Complete Jewish Bible   
Don’t boast about tomorrow, for you don’t know what the day may bring.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.
Orthodox Jewish Bible   
Boast not thyself of yom makhar (tomorrow), for thou hast no da’as of what a yom may bring forth.
Names of God Bible   
Do not brag about tomorrow, because you do not know what another day may bring.
Modern English Version   
Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring forth.
Easy-to-Read Version   
Never brag about what you will do in the future; you have no idea what tomorrow will bring.
International Children’s Bible   
Don’t brag about what will happen tomorrow. You don’t really know what will happen then.
Lexham English Bible   
Do not boast about tomorrow, for you do not know what the day will bring.
New International Version - UK   
Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.