Home Master Index
←Prev   Proverbs 27:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יהללך זר ולא-פיך נכרי ואל-שפתיך
Hebrew - Transliteration via code library   
yhllk zr vlA-pyk nkry vAl-SHptyk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
laudet te alienus et non os tuum extraneus et non labia tua

King James Variants
American King James Version   
Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
King James 2000 (out of print)   
Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
Authorized (King James) Version   
Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
New King James Version   
Let another man praise you, and not your own mouth; A stranger, and not your own lips.
21st Century King James Version   
Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.

Other translations
American Standard Version   
Let another man praise thee, and not thine own mouth; A stranger, and not thine own lips.
Aramaic Bible in Plain English   
Let a stranger praise you, and not your own mouth, and another, and not your own lips.
Darby Bible Translation   
Let another praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Let another praise thee, and not thy own mouth: a stranger, and not thy own lips.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
English Standard Version Journaling Bible   
Let another praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
God's Word   
Praise should come from another person and not from your own mouth, from a stranger and not from your own lips.
Holman Christian Standard Bible   
Let another praise you, and not your own mouth-- a stranger, and not your own lips.
International Standard Version   
Let someone else praise you, not your own mouth; a stranger, and never your own lips.
NET Bible   
Let another praise you, and not your own mouth; someone else, and not your own lips.
New American Standard Bible   
Let another praise you, and not your own mouth; A stranger, and not your own lips.
New International Version   
Let someone else praise you, and not your own mouth; an outsider, and not your own lips.
New Living Translation   
Let someone else praise you, not your own mouth--a stranger, not your own lips.
Webster's Bible Translation   
Let another man praise thee, and not thy own mouth; a stranger, and not thy own lips.
The World English Bible   
Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
EasyEnglish Bible   
Let other people praise you. Do not boast about yourself.
Young‘s Literal Translation   
Let another praise thee, and not thine own mouth, A stranger, and not thine own lips.
New Life Version   
Let another man praise you, and not your own mouth. Let a stranger, and not your own lips.
The Voice Bible   
Let someone else praise you; compliments are always sweeter from a stranger’s lips than from your own.
Living Bible   
Don’t praise yourself; let others do it!
New Catholic Bible   
Let another praise you, and not your own mouth; let it come from the lips of someone else and not your own.
Legacy Standard Bible   
Let a stranger praise you, and not your own mouth; A foreigner, and not your own lips.
Jubilee Bible 2000   
Let another man praise thee and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
Christian Standard Bible   
Let another praise you, and not your own mouth— a stranger, and not your own lips.
Amplified Bible © 1954   
Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
New Century Version   
Don’t praise yourself. Let someone else do it. Let the praise come from a stranger and not from your own mouth.
The Message   
Don’t call attention to yourself; let others do that for you.
Evangelical Heritage Version ™   
Let someone else praise you, not your own mouth— a stranger, not your own lips.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Let another praise you, and not your own mouth— a stranger, and not your own lips.
Good News Translation®   
Let other people praise you—even strangers; never do it yourself.
Wycliffe Bible   
Another man (Let another person), and not thy (own) mouth praise thee; a stranger, and not thy lips.
Contemporary English Version   
Don't brag about yourself— let others praise you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Let another praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Let another praise you and not your own mouth, a stranger and not your own lips.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Let another praise you, and not your own mouth— a stranger, and not your own lips.
Common English Bible © 2011   
Let another person praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
Amplified Bible © 2015   
Let another praise you, and not your own mouth; A stranger, and not your own lips.
English Standard Version Anglicised   
Let another praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
New American Bible (Revised Edition)   
Let another praise you, not your own mouth; a stranger, not your own lips.
New American Standard Bible   
Let another praise you, and not your own mouth; A stranger, and not your own lips.
The Expanded Bible   
Don’t praise yourself. Let ·someone else [another; a stranger] do it. Let the praise come from a ·stranger [outsider] and not from your own mouth [Jer. 9:23–24; 1 Cor. 1:31; 2 Cor. 10:17].
Tree of Life Version   
Let another praise you and not your own mouth, a stranger and not your own lips.
Revised Standard Version   
Let another praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
New International Reader's Version   
Let another person praise you, and not your own mouth. Let an outsider praise you, and not your own lips.
BRG Bible   
Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
Complete Jewish Bible   
Let someone else praise you, not your own mouth, a stranger and not your own lips.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Let another praise you, and not your own mouth— a stranger, and not your own lips.
Orthodox Jewish Bible   
Let another praise thee, and not thine own peh (mouth); a nokhri (stranger), and not thine own sfatayim (lips).
Names of God Bible   
Praise should come from another person and not from your own mouth, from a stranger and not from your own lips.
Modern English Version   
Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
Easy-to-Read Version   
Never praise yourself. Let others do it.
International Children’s Bible   
Don’t praise yourself. Let someone else do it. Let the praise come from a stranger and not from your own mouth.
Lexham English Bible   
May another praise you and not your own mouth, a stranger and not your own lips.
New International Version - UK   
Let someone else praise you, and not your own mouth; an outsider, and not your own lips.